Jacques Brel — Les Toros songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Toros" van Jacques Brel.
Songteksten
Les toros s’ennuient le dimanche
Quand il s’agit de courir pour nous
Un peu de sable du soleil et des planches
Un peu de sang pour faire un peu de boue
C’est l’heure où les épiciers se prennent pour Don Juan
C’est l’heure où les Anglaises se prennent pour Montherlant
Ah!
Qui nous dira à quoi ça pense
Un toro qui tourne et danse
Et s’aperçoit soudain qu’il est tout nu Ah!
Qui nous dira à quoi ça rêve
Un toro dont l'�?il se lève
Et qui découvre les cornes des cocus
Les toros s’ennuient le dimanche
Quand il s’agit de souffrir pour nous
Voici les picadors et la foule se venge
Voici les toreros et la foule est à genoux
C’est l’heure où les épiciers se prennent pour Garcia Lorca
C’est l’heure où les Anglaises se prennent pour la Carmencita
Les toros s’ennuient le dimanche
Quand il s’agit de mourir pour nous
Mais l'épée va plonger et la foule se penche
Mais l'épée a plongé et la foule est debout
C’est l’instant de triomphe où les épiciers se prennent pour Néron
C’est l’instant de triomphe où les Anglaises se prennent pour Wellington
Ah!
Est-ce qu’en tombant à terre
Les toros rêvent d’un enfer
Où brûleraient hommes et toreros défunts
Ah!
Ou bien à l’heure du trépas
Ne nous pardonneraient-ils pas
En pensant à Carthage Waterloo et Verdun
Verdun
Songtekstvertaling
Stieren vervelen zich zondag.
Als het gaat om rennen voor ons
Een beetje zand van de zon en planken
Een beetje bloed om een beetje modder te maken
Het is tijd dat de kruideniers Don Juan voor lief nemen.
Het is tijd voor de Engelsen om zichzelf als Montherlant te zien.
Ah!
Wie gaat ons vertellen wat het denkt?
Een Toro die draait en danst
En opeens beseft hij dat hij helemaal naakt is.
Wie zal ons vertellen waar het van droomt
Een stier wiens paard?hij staat op.
En die de hoorns van de koekoeken ontdekt
Stieren vervelen zich zondag.
Als het gaat om lijden voor ons
Hier zijn de picadors en de menigte neemt wraak
Hier zijn de stierenvechters en de menigte zit op hun knieën
Het is tijd voor kruideniers om zichzelf te zien als Garcia Lorca.
Dit is de tijd dat de Engelsen voor de Carmencita
Stieren vervelen zich zondag.
Als het aankomt op sterven voor ons
Maar het zwaard zal duiken en de menigte leunt
Maar het zwaard is gedoken en de menigte staat
Dit is het moment van triomf waar kruideniers zichzelf zien als Nero.
Dit is het moment van triomf waar de Engelsen zichzelf voor Wellington nemen.
Ah!
Valt op de grond
Toros droom van de hel
Waar zouden dode mannen en stierenvechters branden?
Ah!
Of op een beetje tijd
Zouden ze ons niet vergeven?
Denkend aan Carthage Waterloo en Verdun
Verdun