Jacques Brel — Les Bigotes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Bigotes" van Jacques Brel.

Songteksten

Elles vieillissent à petits pas
De petits chiens en petits chats les bigotes
Elles vieillissent d’autant plus vite
Qu’elles confondent l’amour et l’eau bÃ(c)nite
Comme toutes les bigotes
Si j'Ã(c)tais diable en les voyant parfois
Je crois que je me ferais châtrer
Si j'Ã(c)tais dieu en les voyant prier
Je crois que je perdrais la foi par les bigotes
Elles processionnent à petits pas
De bÃ(c)nitier en bÃ(c)nitier les bigotes
Et patati et patata mes oreilles commencent à siffler
Les bigotes
Vêtues de noir comme monsieur le Curé Qui est trop bon avec les crÃ(c)atures
Elles s’embigotent les yeux baissÃ(c)s
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures de bigotes
Le samedi soir après le turbin
On voit l’ouvrier parisien mais pas de bigotes
Car c’est au fond de leur maison
Qu’elles se prÃ(c)servent des garç ons les bigotes
Qui prÃ(c)fèrent se ratatiner
De vêpres en vêpres de messe en messe
Toutes fières d’avoir pu conserver
Le diamant qui dort entre leurs f s de bigotes
Puis elles meurent à petits pas
A petit feu en petit tas les bigotes
Qui cimetièrent à petits pas
Au petit jour d’un petit froid de bigotes
Et dans le ciel qui n’existe pas
Les anges font vite un paradis pour elles
Une aurÃ(c)ole et deux bouts d’ailes
Et elles s’envolent, Ã petits pas de bigotes

Songtekstvertaling

Ze verouderen kleine stappen
Kleine honden in kleine katten snorharen
Ze worden steeds ouder.
Dat ze verwarren liefde en water bà (c)nite
Zoals alle snorren.
Als Ik (C) hou je kop door ze soms te zien
Ik denk dat ik zou trouwen.
Als Ik (C) zwijg God die hen ziet bidden
Ik denk dat ik het geloof bij de snorharen zou verliezen.
Ze kopen kleine stappen
Van Bà (C)nitier tot bà (c)nitier snorren
En patati en patata mijn oren beginnen te fluiten
Snorhaar
Zwarte jurk als Mr. Priest die is te goed met de crà (c)atures
Ze zijn embigotent ogen neergelaten (c)s
Alsof God onder hun snor sliep.
Zaterdagavond na de turbine
We zien de Parijse arbeider, maar geen snorren.
Omdat het op de bodem van hun huis ligt.
(C) Gebruik de snorren van de jongens
Who pre (c) make you shrivel
Van vespers naar vespers van Massa naar massa
Allemaal trots om te hebben kunnen houden
De diamant die tussen hun snorren slaapt
Dan sterven ze in kleine stappen.
Een kleine brand in een kleine hoop de snorren
Die zich naar kleine treden verplaatsen
Bij het aanbreken van een kleine kou van snorharen
En in de hemel die niet bestaat
En de engelen maken voor hen een paradijs.
Een halo (c) ole en twee vleugelpunten
En ze vliegen, kleine stapjes snorren