Jacques Brel — Le diable "Ça va" songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le diable "Ça va"" van Jacques Brel.

Songteksten

Un jour, un jour le diable vint sur Terre
Un jour le diable vint sur Terre
Pour surveiller ses intérêts
Il a tout vu le diable
Il a tout entendu
Et après avoir tout vu
Et après avoir tout entendu
Il est retourné chez lui, là-bas
Et là-bas, on avait fait un grand banquet
À la fin du banquet, il s’est levé le diable
Il a prononcé un discours…
Ça va, il y a toujours un peu partout
Des feux illuminant la Terre
Ça va, les Hommes s’amusent comme des fous
Au dangereux jeu de la guerre
Ça va, des trains déraillent avec fracas
Parce que des gars pleins d’idéal
Mettent des bombes sur les voies
Ça fait des morts originales
Ça fait des morts sans confession
Des confessions sans rémission
Ça va, rien ne se vend mais tout s’achète
L’honneur et même la sainteté
Ça va, les États se muent en cachette
En anonymes sociétés
Ça va, les grands s’arrachent les dollars
Venus du pays des enfants
L’Europe répète l’Avare
Dans un décor de 1900
Ça fait des morts d’inanition
Et l’inanition des nations
Ça va, les Hommes, ils en ont tant vu
Que leurs yeux sont devenus gris
Ça va, et l’on ne chante même plus
Dans toutes les rues de Paris
Ça va, on traite les braves de fous
Et les poètes de nigauds
Mais dans les journaux de partout
Tous les salauds ont leur photo
Ça fait mal aux honnêtes gens
Et rire les malhonnêtes gens
Ça va, ça va, ça va, ça va

Songtekstvertaling

Op een dag kwam de duivel naar de aarde.
Op een dag kwam de duivel naar de aarde.
Om zijn belangen te controleren
Hij zag alles de duivel
Hij heeft alles gehoord.
En na alles te hebben gezien
En na alles gehoord te hebben
Hij ging naar huis.
En daar hadden we een groot banket.
Aan het eind van het banket stond de Duivel op.
Hij gaf een toespraak.…
Het is goed, er is altijd een beetje overal.
Lichten die de aarde verlichten
Het is goed, mannen hebben plezier als gekken.
Op het gevaarlijke oorlogsspel
Treinen ontsporen met een knal.
Omdat mannen vol met ideaal zijn.
Zet bommen op de rails.
Het maakt oorspronkelijke sterfgevallen
Het is dood zonder bekentenis.
Bekentenissen zonder verlossing
Het is goed, niets verkoopt, maar alles koopt
Eer en zelfs heiligheid.
Het is goed, de staten muteren in het geheim.
In anonieme ondernemingen
Het is goed, de grote jongens krijgen het geld.
Uit het land van de kinderen
Europa herhaalt de vrek
In een omgeving van 1900
Het verhongert.
En de honger van Naties
Mannen, ze hebben zoveel gezien.
Dat hun ogen Grijs zijn geworden
Het is goed, en we zingen niet eens meer.
In alle straten van Parijs
Het is goed, we noemen de dappere dwazen gek.
En dichters van negers
Maar overal in de kranten
Alle klootzakken hebben hun foto.
Het doet eerlijke mensen pijn.
En mensen uitlachen die oneerlijk zijn.
Het is goed.