Jacques Brel — La Foire songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Foire" van Jacques Brel.

Songteksten

J’aime la foire où pour trois sous
L’on peut se faire tourner la tête
Sur les manèges aux chevaux roux
Au son d’une musique bête
Les lampions jettent au firmament
Alignés en nombre pair
Comme des sourcils de géant
Leurs crachats de lumière
Les moulins tournent, tournent sans trêve
Emportant tout notre argent
Et nous donnant un peu de rêve
Pour que les hommes soient contents
�?a sent la graisse où dansent les frites
�?a sent les frites dans les papiers
�?a sent les beignets qu’on mange vite
�?a sent les hommes qui les ont mangés
Partout je vois à petits pas
Des couples qui s’en vont danser
Mais moi sûrement je n’irai pas
Grand-mère m’a dit de me méfier
Et lorsque l’on n’a plus de sous
Pour se faire tourner la tête
Sur les manèges aux chevaux roux
Au son d’une musique bête
On rentre chez soi lentement
Et tout en regardant les cieux
On se demande simplement
S’il n’existe rien de mieux
J’aimais la foire où pour trois sous
L’on pouvait se faire tourner la tête
Sur les manèges aux chevaux roux
Au son d’une musique bête
Il nous faut regarder
Derrière la saleté
S'étalant devant nous
Derrière les yeux plissés
Et les visages mous
Au-delà de ces mains
Ouvertes ou fermées
Qui se tendent en vain
Ou qui sont poings levés
Plus loin que les frontières
Qui sont de barbelés
Plus loin que la misère
Il nous faut regarder
Il nous faut regarder
Ce qu’il y a de beau
Le ciel gris ou bleuté
Les filles au bord de l’eau
L’ami qu’on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d’une hirondelle
Le bateau qui revient
Par-delà le concert
Des sanglots et des pleurs
Et des cris de colère
Des hommes qui ont peur
Par-delà le vacarme
Des rues et des chantiers
Des sirènes d’alarme
Des jurons de charretier
Plus forts que les enfants
Qui racontent les guerres
Et plus forts que les grands
Qui nous les ont fait faire
Il nous faut écouter
L’oiseau au fond des bois
Le murmure de l'été
Le sang qui monte en soi
Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s’endort doucement

Songtekstvertaling

Ik hou van de kermis waar voor drie centen
We kunnen ons hoofd omdraaien.
Op Red horse ritten
Op het geluid van een domme Muziek
De lantaarnpalen gooien naar het uitspansel
Uitgelijnd in even nummers
Zoals gigantische wenkbrauwen
Hun licht spuugt
De molens roteren, roteren zonder wapenstilstand.
Al ons geld afpakken.
En ons een kleine droom geven
Voor mannen om gelukkig te zijn
�?a ruikt het vet waar de frietjes dansen
�?een geur de chips in de kranten
�?een geur de donuts die we snel eten
�?a ruikt de mannen die ze opaten.
Overal zie ik kleine stapjes
Echtparen die gaan dansen
Maar ik ga zeker niet.
Oma zei dat ik op m ' n hoede moest zijn.
En als we geen geld meer hebben
Om je hoofd te draaien
Op Red horse ritten
Op het geluid van een domme Muziek
We gaan langzaam naar huis.
En terwijl ik naar de hemel kijk
We vragen ons gewoon af
Als er niets beter is
Ik hield van de kermis waar voor drie centen
We kunnen ons hoofd omdraaien.
Op Red horse ritten
Op het geluid van een domme Muziek
We moeten kijken.
Achter het vuil
Zich voor ons uitspreiden
Achter de geplooide ogen
En zachte gezichten
Achter deze handen
Open of gesloten
Dat vergeefs strekken
Of die zijn vuisten omhoog
Over De Grenzen Heen
Die prikkeldraad zijn
Meer dan ellende
We moeten kijken.
We moeten kijken.
Wat is mooi
De grijze of blauwe hemel
Meisjes bij het water
De vriend die we trouw kennen
De zon van morgen
De vlucht van een zwaluw
De boot die terugkeert
Voorbij het concert
Snikkend en huilend
En boze kreten
Mannen die bang zijn
Voorbij de din
Straten en bouwplaatsen
Alarm sirenes
Vloeken van een verzorger
Sterker dan kinderen
Die de oorlogen vertellen
En sterker dan de grote.
Die ons dwong ze te doen.
We moeten luisteren.
De vogel op de bodem van het bos
De fluistering van de zomer
Het bloed dat oprijst.
Slaapliedjes van moeders
Kindergebed
En het geluid van de aarde
Die zacht in slaap valt