Jacques Brel — La chanson de Jacky songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La chanson de Jacky" van Jacques Brel.

Songteksten

Même si un jour à Knocke-le-Zoute
Je deviens comme je le redoute
Chanteur pour femmes finissantes
Que je leur chante «Mi Corazon «Avec la voix bandonéante
D’un Argentin de Carcassonne
Même si on m’appelle Antonio
Que je brûle mes derniers feux
En échange de quelques cadeaux
Madame je fais ce que je peux
Même si je me saoule à l’hydromel
Pour mieux parler de virilité
A des mémères décorées
Comme des arbres de Noël
Je sais qu' dans ma saoulographie
Chaque nuit pour des éléphants roses
Je chanterai la chanson morose
Celle du temps où je m’appelais Jacky
Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu’une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois
Même si un jour à Macao
Je deviens gouverneur de tripot
Cerclé de femmes languissantes
Même si lassé d'être chanteur
J’y sois devenu maître chanteur
Et que ce soit les autres qui chantent
Même si on m’appelle le beau Serge
Que je vende des bateaux d’opium
Du whisky de Clermont-Ferrand
De vrais pédés de fausses vierges
Que j’aie une banque à chaque doigt
Et un doigt dans chaque pays
Que chaque pays soit à moi
Je sais quand même que chaque nuit
Tout seul au fond de ma fumerie
Pour un public de vieux Chinois
Je rechanterai ma chanson à moi
Celle du temps où je m’appelais Jacky
Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu’une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois
Même si un jour au Paradis
Je deviens comme j’en serais surpris
Chanteur pour femmes à ailes blanches
Que je leur chante Alléluia
En regrettant le temps d’en bas
Où c’est pas tous les jours dimanche
Même si on m’appelle Dieu le Père
Celui qui est dans l’annuaire
Entre Dieulefit et Dieu vous garde
Même si je me laisse pousser la barbe
Même si toujours trop bonne pomme
Je me crève le c�?ur et le pur esprit
A vouloir consoler les hommes
Je sais quand même que chaque nuit
J’entendrai dans mon
Paradis Les anges, les Saints et Lucifer
Me chanter la chanson de naguère
Celle du temps où je m’appelais Jacky.
Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu’une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois

Songtekstvertaling

Zelfs als op een dag in Knocke-Le-Zoute
Ik word zoals ik het vrees.
Zangeres voor het afwerken van vrouwen
Dat ik voor hen "Mi Corazon" zing met de bandoneante stem
Van een Argentijn uit Carcassonne
Ook al noemen ze me Antonio
Dat ik mijn laatste vuur verbrand.
In ruil voor wat giften.
Mevrouw, ik doe wat ik kan.
Zelfs als ik dronken word met mede
Om beter te praten over mannelijkheid
Een gedecoreerde memes
Als kerstbomen
Ik weet dat in mijn dronkenschap
Elke nacht voor roze olifanten
Ik zing het sombere lied
The one when my name was Jacky
Eén uur, één uur maar.
Een uur, soms een uur.
Het duurt een uur, slechts een uur.
Knap, knap, knap en Dom tegelijkertijd
Zelfs als op een dag in Macau
Ik word gouverneur van tripot.
Rondcirkeld met kwijnende vrouwen
Zelfs als ik het zat ben om zangeres te worden.
Ik werd daar een afperser.
En laat de anderen zingen
Zelfs al word ik de knappe Serge genoemd
Dat ik opiumboten verkoop
Clermont-Ferrand whisky
Echte nichten neppe Maagden
Dat ik een bank op elke vinger heb
En een vinger in elk land
Laat elk land van mij zijn
Ik weet nog steeds dat elke nacht
Helemaal alleen op de bodem van mijn Smokehouse
Voor een publiek van oud Chinees
Ik zal mijn lied opnieuw spelen
The one when my name was Jacky
Eén uur, één uur maar.
Een uur, soms een uur.
Het duurt een uur, slechts een uur.
Knap, knap, knap en Dom tegelijkertijd
Zelfs als op een dag in het paradijs
Ik word zoals ik verrast zou zijn
White-Women ' s singer
Dat ik voor hen zing Halleluja
Spijt hebben van de tijd van beneden
Waar is niet elke dag zondag
Ook al noemen ze me God de vader
The one in the directory
Tussen Dieulefit en God houdt je vast.
Zelfs als ik mijn baard laat groeien
Ook al is de appel nog te goed
Breek ik mijn nek?ur en de zuivere geest
Om mannen te troosten
Ik weet nog steeds dat elke nacht
Ik zal horen in mijn
Paradijs engelen, heiligen en Lucifer
Zing het oude liedje voor me
Die ene toen ik Jacky heette.
Eén uur, één uur maar.
Een uur, soms een uur.
Het duurt een uur, slechts een uur.
Knap, knap, knap en Dom tegelijkertijd