J-AX — Altra vita songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Altra vita" van J-AX.
Songteksten
La strada che facevo per l’asilo
Provinciale con puttane fin dal mattino
Anche se gli anni più innocenti
Li ho buttati via
Non vorrei altra strada che la mia
Non vorrei altra vita che la mia
Se ogni cicatrice ha senso
Lo scoprirò in fondo alla via
Non vorrei altra vita che la mia
Qui c'è la mia scuola ancora sporca
Là c'è una banca dove c’era il leonca
È un ammissione amara ma
Ne colgo l’ironia
E non vorrei altra guerra che la mia
Non vorrei altra vita che la mia
Se ogni cicatrice ha senso
Lo scoprirò in fondo alla via
Non vorrei altra vita che la mia
Qui c'è il mio paese che ho disprezzato
Ma contiene i posti che amo mio malgrado
E m’ha insegnato che sull’altra faccia
Della medaglia c'è la mia
Non vorrei altra italia che la mia
Non vorrei altra vita che la mia
È un’ammissione amara
Ma ne colgo l’ironia
Non vorrei altra vita che la mia
Non vorrei altra vita che la mia
Songtekstvertaling
De weg naar de kleuterschool
Provincie met hoeren sinds de ochtend
Hoewel de meest onschuldige jaren
Ik heb ze weggegooid.
Ik wil geen andere manier dan mijn eigen
Ik zou geen leven hebben dan mijn eigen
Als elk litteken ergens op slaat
Ik kom er wel achter aan het eind van de straat.
Ik zou geen leven hebben dan mijn eigen
Hier is mijn school nog steeds vies
Er is een bank waar de leonca was
Het is een bittere bekentenis, maar
Ik snap de ironie ervan.
En ik zou geen oorlog hebben dan mijn eigen
Ik zou geen leven hebben dan mijn eigen
Als elk litteken ergens op slaat
Ik kom er wel achter aan het eind van de straat.
Ik zou geen leven hebben dan mijn eigen
Dit is mijn land dat ik verachtte.
Maar het bevat de plaatsen waar ik van hou ondanks mijn
En hij leerde me dat aan de andere kant
Van de medaille is van mij
Ik wil geen ander Italië dan mijn
Ik zou geen leven hebben dan mijn eigen
Het is een bittere bekentenis.
Maar ik snap de ironie
Ik zou geen leven hebben dan mijn eigen
Ik zou geen leven hebben dan mijn eigen