Ivor Biggun — The Majorca Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Majorca Song" van Ivor Biggun.

Songteksten

Every year when summer is here
I save up m' money and fly
To the land of the sun, f*rnication and fun
And never let a day go by
Buenos knockas por favor
As I sniff up the breezes
There’s a whiff in the air
Of ambre solaire
And Julio Inglese-as
All day beneath the parasoles
I prat around on the beach
At night I’m p*ssed as ars’oles
And incapable of speech
But I’m going back to Majorca
Back to the prettiest girl that I’ve seen
I nearly went crackers
When she held my marracas
And they burst her tambourine
She was topless
I was legless
We boogie’d the moonlight away
Oh she swallowed my pina colada
Oh blimey, oh riley, o-lé
I said she swallowed his pina colada
Oh blimey, oh riley, o-lé
O-lé, o-lé, o-lé, o-lé,
O-lé, o-lé me down quick
A-ay a-ay, a-ay a-ay, a-ay a-ay, a-ay a-ay
I think I’m gonna be sick
«Ooh that’s better out than in»
I don’t go swimmin'
I just look at the women
As I stroll down by the ocean
They don’t wear vests
Upon their chests
They just wear sun-tan lotion
Buenos knockas por favor
Una paloma blanca
I go to Spain
Get out of my brain
And act like a w*nker
I wear reflective sunglasses
To secretly stare at the tits
But I never drink the water
In case I get the sh*ts
I’m going back to Majorca
To get up to m' scr*tum in sin
There’s lots of how’s-yer-father
Down on the Costa Brava
And they blame it on jet-lag and gin
She was topless
I was legless
We boogie’d the moonlight away
Oh she swallowed my pina colada
Oh blimey, oh riley, o-lé
I said she swallowed his pina colada
Oh blimey, oh riley, o-lé
But when I get back to Worksop
And the sand runs out of my socks
I’ll dream of that sweet senorita
Who gave me a dose of… la dolce vita
And a vinto on the rocks

Songtekstvertaling

Elk jaar als de zomer hier is
Ik spaar m' n geld en vlieg.
Naar het land van de zon, de zon en het plezier
En laat nooit een dag voorbij gaan
Buenos knockas por favor
Als ik de bries ruik
Er hangt een vleugje in de lucht.
Van ambre solaire
En Julio Inglese-as
De hele dag onder de parasolen
Ik prat rond op het strand
'S nachts ben ik p*ssed als Ars' Oles
En niet in staat is te spreken.
Maar ik ga terug naar Mallorca.
Terug naar het mooiste meisje dat ik ooit heb gezien.
Ik werd bijna gek.
Toen ze mijn marracas vasthield
En ze hebben haar tamboerijn gebarsten.
Ze was topless.
Ik was beenloos.
We boogie ' d the moonlight away
Oh ze slikte mijn pina colada
Oh verdorie, Oh riley, o-lé
Ik zei dat ze zijn pina colada had ingeslikt.
Oh verdorie, Oh riley, o-lé
O-lé, o-lé, o-lé, o-lé,
O-lé, o-lé me down quick
A-ay a-ay, a-ay a-ay, a-ay a-ay, a-ay a-ay
Ik moet overgeven.
"Ooh dat is beter buiten dan in»
Ik ga niet zwemmen.
Ik kijk alleen naar de vrouwen.
Als ik langs de oceaan wandel
Ze dragen geen vesten.
Op hun borst
Ze dragen zongebruinde lotion.
Buenos knockas por favor
Una paloma blanca
Ik Ga naar Spanje
Ga uit mijn hoofd.
En gedraag je als een w * nker
Ik draag een reflecterende zonnebril.
Om stiekem naar de Tieten te staren
Maar ik drink nooit water.
Voor het geval ik de sh*ts krijg
Ik ga terug naar Mallorca.
Om op te staan tot m ' scr * tum in sin
Er zijn veel Hoe-is-je-vader
Aan de Costa Brava.
En ze geven de jetlag en gin de schuld.
Ze was topless.
Ik was beenloos.
We boogie ' d the moonlight away
Oh ze slikte mijn pina colada
Oh verdorie, Oh riley, o-lé
Ik zei dat ze zijn pina colada had ingeslikt.
Oh verdorie, Oh riley, o-lé
Maar als ik weer aan het werk ben
En het zand loopt uit mijn sokken
Ik zal dromen van die lieve señorita
Die me een dosis la dolce vita gaf.
En een vinto met ijs.