Ivano Fossati — Lunario di settembre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lunario di settembre" van Ivano Fossati.
Songteksten
L’Accusa
Durante gli interrogatori èriuscito
che le imputate
in tempo di luna al primo quarto
hanno rinunziato al sacramento
del battesimo
seducendosi l’una per l’altra
a commettere tale mancamento
permettendo per maggiore dannazione
delle loro anime
di essere ribattezzate
con una nuova infusione d’acqua
sopra il capo
essendosi sottoposte a tal legame
di obbedienza
al Nemico del genere umano.
Che in tempo di luna piena
a ore comode, ai malfatti propizie
erano portate in aria
invisibilmente
in maledetti congressi
dove venivano compiute
diversitàe quantitàdi incantagioni, sortilegi
giochi bestiali ed ereticali.
Che i luna di ultimo quarto
hanno esse confessato le violenze
i venefici, i danni infiniti
le infermitàincurabili
alle persone, agli animali.
I luna nuova di settembre
la distruzione dei raccolti
nelle campagne
mediante la sollevazione
di venti e tempi
impetuosi.
Dialogo fra l’inquisitore e un’imputata
Ma tu chi sei
cos’hai perchénon parli
non argenti di stelle
questo scialbo mattino
non sei tu stessa
a incasellarli
gli astri lucenti
nel grande albo del cielo
o sei anche tu una figurina
senza potere
se non nelle notti
di ferire i viandanti
come spina.
Ahi signore
se potesse tutto il male
che mi consuma
mutare la spada tua
in un giro di scale armoniche
ascendenti
o in una strada
che via mi conducesse.
Ma non vale niente che io faccia
che resista o che cada
tu non capisci
èquesto il grande lutto
che oscura le mie vesti
ma voglio dirti la verità
dal lato brutto a cui non si rimedia
tu non capisci
èquesto il grande mare
io non ti amo
èquesta la tragedia.
La sentenza
Visto il processo
coi testimoni esaminati
dove manifestamente si comprova
il corpo dei diversi delitti
per essere stati commessi
viste le dottissime difese
per psarte delle dette rappresentate
viste finalmente
le cose che devono vedersi
e considerate
quelle che devono essere considerate
avuto il parere decisivo
dei molti illustri e chiari signori
commissari di questa giurisdizione
affinchénon abbiano a gloriarsi
delle loro pessime opere
ad esempio di altri
in via definitiva
sentenziamo e condanniamo.
Il 14 aprile 1647, nel luogo designato
davanti ai contadini obbligati ad assistere al supplizio
vengono decapitate:
Lucia Caveden, Domenica, Isabetta e Polonia Graziadei,
Caterina Baroni, Ginevra Chemola e Valentina Andrei
i corpi sono bruciati, i resti seppelliti alle Giarre in terra maledetta.
I beni delle donne confiscati.
Songtekstvertaling
vervolging
Tijdens de ondervragingen kwam hij naar buiten.
dat de verweerders
in Maantijd in het eerste kwartaal
ze hebben het sacrament afgezworen.
van de doop
elkaar verleiden
om een dergelijke mislukking te begaan
het mogelijk maken van Grotere verdoemenis
van hun zielen
omgedoopt
met een nieuwe waterinjectie
over het hoofd
die een dergelijk verband hebben ondergaan
van gehoorzaamheid
op de vijand van de mensheid.
Dat in volle maan tijd
op comfortabele uren, op goede wandaden
ze werden in de lucht gedragen.
onzichtbaar
in bloederige congressen
waar ze zijn gemaakt
diversiteit en hoeveelheden bezweringen, spreuken
beestachtige en ketterse spelletjes.
Dat de maan van het laatste kwartaal
ze hebben het geweld bekend.
de venefics, de oneindige schade
de ongeneeslijke gebreken
mensen, dieren.
De nieuwe maan van September
vernietiging van gewassen
op het platteland
door heffen
van winden en tijden
onstuimig.
Dialoog tussen de inquisiteur en een verdachte
Maar wie ben jij?
wat heb je voor je spreek niet
geen zilveren sterren.
deze sombere ochtend.
je bent jezelf niet.
om ze in de war te brengen.
De Stralende Sterren
in het grote boek van de hemel
of ben jij ook een beeldje?
zonder stroom
zo niet ' s nachts
om de Zwervers te kwetsen
als een stekker.
O Heer!
als hij al het kwaad kon
dat vreet aan me.
muteer je zwaard.
in een ronde van harmonische schalen
oplopend
of op een straat
laat het me leiden.
Maar het is niets waard wat ik doe.
weerstand of val
je begrijpt het niet.
dit is de grote rouw
dat maakt mijn kleren donker.
maar Ik wil je de waarheid vertellen.
van de lelijke kant kun je het niet repareren.
je begrijpt het niet.
dit is de Grote Zee
Ik hou niet van je.
dit is de tragedie.
Arrest
Gezien het proces
met de getuigen verhoord
waar het duidelijk bewezen is
het lichaam van de verschillende misdaden
voor het aangaan van betalingsverplichtingen
gezien de zeer goede verdediging
voor de vertegenwoordigers
je zag eindelijk
dingen te zien
en overwogen
degenen die moeten worden overwogen
had het beslissende standpunt
van de vele voorname en duidelijke heren
commissarissen van deze bevoegdheid
zodat ze niet hoeven op te scheppen.
van hun slechte daden.
andere
definitief
wij veroordelen en veroordelen.
Op 14 April 1647, op de aangewezen plaats
in het bijzijn van de boeren die verplicht zijn getuige te zijn van de martelingen
ze worden onthoofd.:
Lucia Caveden, Domenica, Isabetta en Polonia Graziadei,
Caterina Baroni, Genève Chemola en Valentina Andrei
de lichamen zijn verbrand, de resten begraven in potten in vervloekte aarde.
Vrouwenbezit in beslag genomen.