Ivano Fossati — L'angelo e la pazienza songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'angelo e la pazienza" van Ivano Fossati.

Songteksten

Con rose di Normandia
o con fiori di ferrovia
aggancia quel bell’angelo
prima che voli via
peròmadre che spavento
peròmadre che tormento
sognare nudi e crudi
in mezzo a questo via vai
che c'èuna femmina in Buenos Aires
con gli occhi che fan moneta
e con l’anima sta inquieta
e piùlontana che può
èun desiderio qui in casa mia
tutto bagnato dal dolore
e dopo centomila ore
non c'èun minuto di più
L’amore va consumato va
l’amore va accontentato va la voglia e l’innocenza
faranno come si può
l’amore va trasudato va
l’amore va comandato va
l’angelo e la pazienza
s’accordano come si può
Io non ti voglio parlare, parlare ma fra le ginocchia salire
Io non ti voglio sfiorare, sfiorare
io ti voglio amare
Con rose di Normandia
o con fiori di gelosia
blocca quel tuo angelo
prima che corra via
L’amore va consumato va
l’amore raccomandato va la voglia e l’innocenza
faranno come si può
l’amore va rispettato va
l’amore va rammendato va
l’angelo e la pazienza
s’accordano come si può
Io non ti voglio parlare, parlare ma fra le ginocchia salire
Io non ti voglio sfiorare, sfiorare
io ti voglio amare
C'èun trionfo di stendardi
dove termina il dolore
e dopo centomila ore
non c'èun minuto di più
Èuna strada lastricata, amore
dove passa l’innocenza
e dopo noi che siamo senza
poi l’angelo senza di noi.

Songtekstvertaling

Met Normandische rozen
of met spoorbloemen
haak die mooie engel.
voordat je wegvliegt
maar moeder, wat een schrik.
maar moeder wat een kwelling
naakt en rauw dromen
in het midden van dit ga weg
Wat is een vrouw in Buenos Aires
met ogen die fan munt
en met de ziel rusteloos is
en meer berg die kan
het is een wens hier in mijn huis.
helemaal nat van de pijn
en na honderdduizend uur
er is geen minuut meer.
Liefde moet verteerd worden
liefde moet bevredigd zijn wil en onschuld
ze zullen doen wat je kunt.
liefde moet slijmen
liefde moet bevolen worden.
de engel en geduld
zo goed als je kunt.
Ik wil niet met je praten, maar tussen de knieën omhoog
Ik wil je niet aanraken.
Ik wil van je houden.
Met Normandische rozen
of met bloemen van jaloezie
blokkeer die Engel van je.
voordat hij wegloopt.
Liefde moet verteerd worden
aanbevolen liefde gaat verlangen en onschuld
ze zullen doen wat je kunt.
liefde moet gerespecteerd worden.
liefde moet hersteld worden
de engel en geduld
zo goed als je kunt.
Ik wil niet met je praten, maar tussen de knieën omhoog
Ik wil je niet aanraken.
Ik wil van je houden.
Er is een triomf van spandoeken
waar eindigt de pijn?
en na honderdduizend uur
er is geen minuut meer.
Het is een verharde weg, liefde
waar gaat onschuld voorbij
en na ons die zonder
dan de engel zonder ons.