Ivan Noble — Hoy por Hoy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hoy por Hoy" van Ivan Noble.

Songteksten

Y aquí venimos de nuevo
otra canción de amor
que me aburre antes de tiempo
que nadie me pidió
que ni vas a sospechar
que está escrita para vos.
Qué te traerá por aquí,
tonta canción de amor?
a este adiós a mano armada
a la desilusión
y la rabia de saber
que lo que cortaba la respiración
hoy es pan de ayer.
Y es así,
hoy por hoy
muerdo el polvo de tu olvido
soy un Romeo de cartón
y me estrello cada vez
que estoy sin vos.
Y de qué nos puede servir
ponernos a contar
los muertitos que guardamos
tibios en el placard?
Uno tiene que jugar
con los naipes
que le tocan corazón
lo aprendí de vos.
Y es así,
hoy por hoy
juego sucio, pierdo el pelo
soy un chiste de salón
yo me arruino cada vez
que estoy sin vos.
Y es así,
hoy por hoy
muerdo el polvo de tu olvido
soy un Romeo de cartón
y me estrello cada vez
que estoy sin vos.
Y es así,
hoy por hoy
mas sonámbulo que nunca
voy al muere con mi honor
soy un bodrio cada vez
que estoy sin vos.

Songtekstvertaling

En hier komen we weer
een ander liefdeslied
dat verveelt me van tevoren.
dat niemand me vroeg
dat je niet eens vermoedt
dat is voor jou geschreven.
Wat brengt je hier?,
stom liefdeslied?
tot dit afscheid op afstand
op teleurstelling
en de woede van de kenner.
dat wat de adem afsneed
vandaag is het brood van gisteren.
En zo is het,
vandaag voor vandaag
Ik bijt in het stof van je vergetelheid.
Ik ben een kartonnen Romeo.
en ik crash elke keer
dat ik zonder jou ben.
En wat voor goeds kan het ons doen?
laten we tellen.
de doden die we houden
warm in de kast?
Je moet spelen.
met de kaarten
die zijn hart raakt
Ik heb het van jou geleerd.
En zo is het,
vandaag voor vandaag
dirty play, I lose my hair
Ik ben een grap in de woonkamer.
Ik ruïneer mezelf elke keer.
dat ik zonder jou ben.
En zo is het,
vandaag voor vandaag
Ik bijt in het stof van je vergetelheid.
Ik ben een kartonnen Romeo.
en ik crash elke keer
dat ik zonder jou ben.
En zo is het,
vandaag voor vandaag
meer slaapwandelen dan ooit.
Ik ga sterven met mijn eer.
Ik ben elke keer een lijf.
dat ik zonder jou ben.