Isten Háta Mögött — Várj, míg felkel majd a nép songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Várj, míg felkel majd a nép" van Isten Háta Mögött.

Songteksten

Nekem átlósan varrt zászlót
Nehéz lesz találni erre már
Úgyhogy körbe is érjen jól
Most már számítsunk
Inkább arra, hogy mértékkel
Állítunk távokat felfelé
Várd ki a végét!
Nem vagyok kész még
Nekem átlósan varrt zászlót
Nehéz lesz találni erre már
Úgyhogy körbe is érjen jól
Most már számítsunk
Inkább arra, hogy mértékkel
Állítunk távokat felfelé
Várd ki a végét!
Nem vagyok kész még
Ó, várj míg fel kel
Ó, várj míg fel kel
Majd a nép!
A végén majd szó lesz arról
Ó, hogy melyik lámpavason lógjunk át
Más lett ma a vezetőnk
Ha kérdik: átálltunk már, nincs miért ölni
Csak elég itt hagyott a táj, és ami eltűr
Az ágyba is visz vagy az ágy alá
Csak élvezz el a maradékaid által
Ó, és jobb, hogyha nem vársz meg már;
Szedj szét és járj
Irány a végtelenné tett égtáj!
A végén majd szó lesz arról
Ó, hogy melyik lámpavason lógjunk át

Songtekstvertaling

Hij maakte me diagonaal een vlag
Het zal moeilijk te vinden zijn
Dus zorg dat het overal om je heen is.
Laten we nu tellen.
Het gaat meer om gematigdheid.
Afstanden instellen
Wacht even.
Ik ben er nog niet klaar voor.
Hij maakte me diagonaal een vlag
Het zal moeilijk te vinden zijn
Dus zorg dat het overal om je heen is.
Laten we nu tellen.
Het gaat meer om gematigdheid.
Afstanden instellen
Wacht even.
Ik ben er nog niet klaar voor.
Wacht maar tot hij wakker wordt.
Wacht maar tot hij wakker wordt.
Het volk wel.
We praten er uiteindelijk wel over.
Oh, welke lantaarnpaal zullen we doorhangen
Onze leider is anders vandaag.
Als ze het vragen, we zijn veranderd, er is niets om voor te moorden.
Het is gewoon dat ik achtergelaten ben in het landschap, en ik kan het aan.
Hij brengt je naar bed of onder het bed.
Kom gewoon klaar met de rest van je lichaam.
Oh, en je kunt beter niet wachten;
Verscheur me en loop
Laten we naar het einde van het universum gaan.
We praten er uiteindelijk wel over.
Oh, welke lantaarnpaal zullen we doorhangen