Ison & Fille — Vi Var Barn Då (feat. Aleks) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vi Var Barn Då (feat. Aleks)" van Ison & Fille.

Songteksten

Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, vi vi vi va barn då
Vi var barn då vi va vi va barn då
Vi var barn då, vi va vi va barn då
Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, de va de va bra då
Vi träffades på skolgården, 1990 nånting I de tidigare skolåren
Hon va söt, hon va glad, fråga chans blev ett par
Var tillsammans en dag
Vi var barn då
Det var så mycket enklare
På gården satt vi bänkade
Ovetande om tiderna som väntade
Innan Ison gick bort
Innan Yassin gick bort
Innan Banji gick bort
Vi var barn då
Då ett år var en evighet
Och inget svek hade brutit upp vår helighet
Vi var överens om sakerna vi gav varann, sakerna vi sa varann
Behövde aldrig ens ta I hand
Vi var barn då
Men vi pratade aldrig barnspråk
Vi talade I klarspråk
Och jag kan sakna den tiden
Sakna det folket
Sakna det livet
(Vi var barn då)
Vi var barn då vi va vi va barn då
Vi var barn då, vi va vi va barn då
(Det var bra då)
Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, de va de va bra då
(Vi var barn då)
Vi var barn då vi va vi va barn då
Vi var barn då, vi va vi va barn då
(Det var bra då)
Det var bra då, de va de va bra då
Det var bra då, Vi vi vi va barn då
In I tidsmaskinen ska vi ta en titt på ett gäng som ville ha mer som Oliver
Twist
Kurder, araber, gambianer på dessa tider de lyste om staden, gulddragen
Min första kyss fick jag I min port
Mot andra skolor fan va vi slogs och fan va vi tog
Men allt som allt fan va vi log
Det var jag och min crew det var vi mot dom
Vi tuggade under vintern till sommaren kom
Bruka prata om drömmarna vi hade
På bänken på toppen av texacobacken
Bästa tiden I mitt liv gick förbi, sa inte ens hejdå
Då hade jag dreads och en skateboard
Den bilden, den säger allt
Kunde inte dra min tag tillräckligt snabbt, mannen
Varför tryckte vi inte på paus-knappen
Vi var barn då, ser det så klart så
Att jag nästan där bror jag svär
Känns som att varje dag var ett solsken
Och när solen försov sig, vi sken
Vi var bra då, vi va vi va barn då
Knubbig på mammas mat nu jag blivit smal så klart jag reminissar
Bort I egna tankar minuter blir timmar
Jag är fast I tiden
Chansen är liten
Jag kommer dit igen
Låten rockar på repeat igen
Man får energin igen
Det är sant
Det var dagar om oskrivna lagar
Du har min, jag har din rygg tills knogar flagnar
Oavsett vad brorsan
Du vet vad du har brorsan
Vid din sida som saker ska smälla av brorsan
En krånglig tid med ton av skit på axlarna
Fortsatte gå för stod man kvar så fastna man
Men jag kan ändå sakna den tiden, Sakna det folket Sakna det livet, Svär
Vi var barn då
Det var bra då, då, då, då
Vi var barn då
Det var bra då, då, då, då

Songtekstvertaling

Het was goed toen, ze waren goed toen
Toen waren we nog kinderen.
Toen waren we nog kinderen.
Toen waren we nog kinderen.
Het was goed toen, ze waren goed toen
Het was goed toen, ze waren goed toen
We ontmoetten elkaar op het schoolplein, 1990 iets in de vorige schooljaren
Ze was leuk, ze was gelukkig, vraag Chance werd een stel
Op een dag samen zijn
Toen waren we nog kinderen.
Het was zoveel makkelijker.
In de tuin zaten we op de bank.
Zich niet bewust van de tijd die wachtte
Voordat Ison overleed
Voordat Yassin overleed
Voordat Banji overleed
Toen waren we nog kinderen.
Dan was een jaar een eeuwigheid
En geen verraad had onze heiligheid gebroken.
We waren het eens over de dingen die we elkaar gaven, de dingen die we elkaar zeiden.
Ik heb nooit de hand hoeven te nemen.
Toen waren we nog kinderen.
Maar we spraken nooit kindertaal.
We spraken in duidelijke taal.
En ik kan die tijd missen
Mis dat mensen
Mis dat leven
We waren toen kinderen.)
Toen waren we nog kinderen.
Toen waren we nog kinderen.
(Dat was goed dan)
Het was goed toen, ze waren goed toen
Het was goed toen, ze waren goed toen
We waren toen kinderen.)
Toen waren we nog kinderen.
Toen waren we nog kinderen.
(Dat was goed dan)
Het was goed toen, ze waren goed toen
Toen waren we nog kinderen.
In de tijdmachine kijken we naar een groep die meer wilde zoals Oliver.
Twist
Koerden, Arabieren, Gambianen in die tijd, ze schenen over de stad, goudgetrokken
Mijn eerste kus die ik kreeg in mijn poort
Tegen andere scholen neuken wat we vochten en neuken wat we namen
Maar al met al glimlachten we
Het was ik en mijn bemanning het was wij tegen hen
We kauwden tijdens de winter tot de zomer kwam
We praatten over onze dromen.
Op de bank aan de top van de texacoback
De beste tijd van mijn leven is voorbij gegaan, heeft niet eens afscheid genomen.
Toen had ik dreadlocks en een skateboard.
Die foto zegt alles.
Ik kon niet snel genoeg aan mijn label trekken, man.
Waarom hebben we niet op de pauzeknop gedrukt?
Toen waren we nog kinderen.
Dat ik er bijna was, broeder. ik zweer het.
Het voelt alsof elke dag een zonnestraal was.
En toen de zon zich oversliep, schenen we
We waren toen nog kinderen.
Chubby op mama ' s eten nu word ik slank natuurlijk word ik reminissar
Weg in je eigen gedachten minuten worden uren
Ik zit vast in de tijd.
De kans is klein
Ik zal er weer zijn.
Het lied is rocking on repeat again
Je krijgt de energie weer.
Het is waar.
Er waren dagen over ongeschreven wetten.
Jij hebt de mijne, ik dek je tot de knokkels eraf vallen.
Wat er ook gebeurt.
Je weet wat je hebt, broer.
Aan jouw zijde, alsof er dingen van mijn broer gaan knallen.
Een twisty tijd met tonnen stront op je schouders
Als je er nog was, zat je vast.
Maar ik kan die tijd nog steeds missen, missen dat mensen dat leven missen, zweer het
Toen waren we nog kinderen.
Toen was het goed.
Toen waren we nog kinderen.
Toen was het goed.