Ismael Miranda — Homenaje a Rafael songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Homenaje a Rafael" van Ismael Miranda.

Songteksten

Cuando me acuerdo de ti acude a mi pensamiento
el recuerdo de un «Lamento…»
y un capullo de alelí
Y campanas de cristal
hablan en el alma mía
con la tierna melodía
de un jibaro al cantar.
Escucha Rafael:
La voz de mi sentimiento.
Escucha Rafael:
Te juro que no miento.
En el «Desvió de Amor»
y el «Perfume de Gardenia»
y otras mil canciones bellas
pusiste en tu corazón
«Preciosa» te han de llamar
dijiste a la tierra mía
con la tierna melodía
de un jibaro al cantar.
Escucha Rafael:
La voz de mi sentimiento.
Escucha Rafael:
Te juro que no miento.
Aunque se que has de llegar al cielo de los poetas
todas las humanas metas
aquí lograste alcanzar
Pues «Lamento Borincano»
aunque nació en Puerto Rico
hoy es también el mismo grito
de muchos pueblos hermanos
Escucha Rafael:
La voz de mi sentimiento.
Escucha Rafael:
Te juro que no miento.
Para ti buen borincano
va este sencillo homenaje
y perdona que no traje
una guitarra en la mano
Para cantar le casita
y tocar el «El Cumbanchero»"
que me perdonas espero
porque me voy con «Cachita».
Escucha Rafael:
La voz de mi sentimiento.
Escucha Rafael:
Te juro que no miento.
Escucha Rafael:
La voz de mi sentimiento.
Escucha Rafael:
Este triste lamento.
Escucha Rafael:
Te juro que no miento.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael:
La voz de mi sentimiento
Escucha Rafael:
Canto con mi pecho abierto.
Escucha Rafael:
Te canto en el momento.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael.
Escucha Rafael:
Hoy te damos las gracias.
Escucha Rafael:
Por las lindas melodías.
Escucha Rafael:
Que brindabas día a día.
Escucha Rafael:
Que Dios te tenga en sus manos.
(Gracias a Ricardo Fantauzzi por esta letra)

Songtekstvertaling

Als ik me herinner, kom je naar mijn gedachte.
de herinnering aan een " lament…»
en een cocon van Halleluja
En glazen klokken
ze spreken in mijn ziel
met de tedere melodie
een Jibaro die zingt.
Luister, Rafael.:
De stem van mijn gevoel.
Luister, Rafael.:
Ik zweer dat ik niet lieg.
In de " afwijking van de liefde»
en de " Parfum van Gardenia»
en nog eens duizend mooie liedjes
je stopt het in je hart
"Mooi" zullen ze je noemen
je zei tegen mijn land
met de tedere melodie
een Jibaro die zingt.
Luister, Rafael.:
De stem van mijn gevoel.
Luister, Rafael.:
Ik zweer dat ik niet lieg.
Hoewel ik weet dat je de hemel der dichters moet bereiken
alle menselijke doelen
hier ben je erin geslaagd om
Het spijt me, Borincano.»
hoewel geboren in Puerto Rico
vandaag is ook dezelfde kreet
van vele broederlijke volkeren
Luister, Rafael.:
De stem van mijn gevoel.
Luister, Rafael.:
Ik zweer dat ik niet lieg.
Voor jou, borincano.
dit eenvoudige eerbetoon gaat
en het spijt me dat ik niet
een gitaar in de hand
Om Le casita te zingen
en speel de " the Cumbanchero»"
dat je me vergeeft, hoop ik.
omdat ik ga voor " Cachita."
Luister, Rafael.:
De stem van mijn gevoel.
Luister, Rafael.:
Ik zweer dat ik niet lieg.
Luister, Rafael.:
De stem van mijn gevoel.
Luister, Rafael.:
Deze droevige spijt.
Luister, Rafael.:
Ik zweer dat ik niet lieg.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.:
De stem van mijn gevoel
Luister, Rafael.:
Ik zing met mijn borst open.
Luister, Rafael.:
Ik zing voor je in het moment.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.
Luister, Rafael.:
Vandaag danken wij u.
Luister, Rafael.:
Voor de mooie melodieën.
Luister, Rafael.:
Dat je elke dag dronk.
Luister, Rafael.:
Moge God je in zijn handen hebben.
(Dank aan Ricardo Fantauzzi voor deze tekst)