Isabelle Boulay — J'irai jusqu'au bout songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "J'irai jusqu'au bout" van Isabelle Boulay.

Songteksten

Quand j’aurai marchéle monde en y laissant ma voix
Quand une étoile portera le même nom que moi
Quand j’aurai chantél'amour àbien d’autres que toi
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être contée
Quand tous les âges auront laisséleur trace sur ma peau
Quand un amour aura fait de mon ventre un berceau
Quand de la vie je saurai un peu plus qu’il ne faut
Alors seulement, je dirai
Que ma vie aura valu la peine d'être aimée
Et s’il faut, que devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Quand le désir aura versédes larmes sur mes joues
Quand sous tous les ciels on m’aura donnérendez-vous
Quand j’aurai aiméautant que ceux qui en deviennent fous
Alors seulement, je saurai
Que ma vie aura valu la peine d'être blessée
Et s’il faut que, devant moi, tout se dresse
J’irai jusqu’au bout
Et s’il faut que les marées me renversent
J’irai jusqu’au bout
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Par-delàles chemins qui mènent au plus profond de l'âme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme
Je ferai de ma vie un Eden avant que je m’endorme

Songtekstvertaling

Als ik over de wereld heb gelopen laat ik mijn stem daar achter
Als een ster dezelfde naam draagt als ik
Als ik liefde heb gezongen voor zoveel anderen dan jij
Alleen dan zal ik het weten.
Dat mijn leven de moeite waard was om te vertellen
Als alle leeftijden hun sporen op mijn huid hebben achtergelaten
Als een liefde mijn buik een wieg heeft gemaakt
Wanneer van het leven zal ik iets meer weten dan nodig is
Alleen dan zal ik zeggen
Dat mijn leven het waard was om bemind te worden
En als het nodig is, laat alles voor me staan.
Ik ga tot het uiterste.
En als de getijden me moeten omdraaien
Ik ga tot het uiterste.
Voorbij de paden die leiden naar de diepten van de ziel
Ik maak van mijn leven een Eden voordat ik in slaap val.
Als het verlangen tranen op mijn wangen heeft vergoten
Wanneer ik onder de hemel zal worden gegeven
Als Ik heb gehouden van degenen die gek worden
Alleen dan zal ik het weten.
Dat mijn leven de moeite waard was om gekwetst te worden.
En als het nodig is dat, Voor mij, alles staat
Ik ga tot het uiterste.
En als de getijden me moeten omdraaien
Ik ga tot het uiterste.
Voorbij de paden die leiden naar de diepten van de ziel
Ik maak van mijn leven een Eden voordat ik in slaap val.
Voorbij de paden die leiden naar de diepten van de ziel
Ik maak van mijn leven een Eden voordat ik in slaap val.
Ik maak van mijn leven een Eden voordat ik in slaap val.
Ik maak van mijn leven een Eden voordat ik in slaap val.