Isabel Pantoja — Capote de grana y oro songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Capote de grana y oro" van Isabel Pantoja.

Songteksten

Que le pongan un crespón a la Mezquita,
A la Torre y sus campanas, a la reja y a la cruz,
Y que vistan negro luto las mocitas
Por la muerte de un torero caballero y andaluz.
De luto todos los cantes
Y las mujeres flamencas con negras batas de cola,
De luto los maestrantes
Y la moda deslumbrante de la guitarra española.

Capote de grana y oro
Alegre como una rosa
Que te abrías ante en toro
Igual que una mariposa.
Capote de valentía
De su vergüenza torera,
Que a su cuerpo te cenia
Lo mismo que una bandera.
Como reliquia y tesoro
Te llevo en el alma mía
Capote de grana y oro.

Que le pongan lazo negro a la Giralda
A la Torre de la Vela y la Alhambra de grana
Y también a la bandera roja y gualda
Y un silencio en los clarines de la fiesta nacional
Que lloren los bandoleros
En los picachos mas alto de la Sierra cordobesa,
Que llore Madrid entero
Las majas y los chisperos, los reyes y las princesas.

Capote de grana y oro
Alegre como una rosa
Que te abrías ante en toro
Igual que una mariposa.
Capote de valentía
De su vergüenza torera,
Que a su cuerpo te cenia
Lo mismo que una bandera.
Como reliquia y tesoro
Te llevo en el alma mía
Capote de grana y oro

Songtekstvertaling

Laat ze een crespon naar de moskee, de toren en de klokken, de poort en het kruis, en laat de meisjes dragen zwarte rouw voor de dood van een ridder en Andalusische stierenvechter.
Rouwen om alle flamenco zangers en vrouwen in zwarte staartgewaden, rouwen om de maestrantes en de schitterende mode van de Spaanse gitaar.

Cape van grijs en vrolijk goud als een roos die je eerder opende in Stier net als een vlinder.
Kaap van moed van zijn stierengevechten schaamte, dat zijn lichaam hetzelfde is als een vlag.
Als een relikwie en schat draag ik in mijn ziel een kaap van graan en goud.

Laat ze een zwarte band leggen met de Giralda aan het Torre De la Vela en het Alhambra van grana en ook aan de rode vlag en gualda en een stilte in de klarijnen van het nationale festival laat bandieten huilen in de hoogste picachos van de Cordoba bergketen, laat Madrid huilen de Maja ' s en de chisperos, de Koningen en de prinsessen.

Cape van grijs en vrolijk goud als een roos die je eerder opende in Stier net als een vlinder.
Kaap van moed van zijn stierengevechten schaamte, dat zijn lichaam hetzelfde is als een vlag.
Als een relikwie en schat draag ik je in mijn ziel Kaap van graan en goud