Irwin Goodman — Lauantai-illan draama songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lauantai-illan draama" van Irwin Goodman.
Songteksten
Täyttyi flipperi baarin nurkassa
Ja sen lasi oli pölyssä ja purkassa
Pikku sorbus kihisi päässä
Kun mä nokka räässä
Sitä potkin ja pelasin
Oltiin kadulle vasta menossa
Ja koko sakki nuppi etukenossa
Sillä ihan imagon tähden
Sekä muiden nähden
Hieman heilua täytyikin
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Ja vaikka kovilta päälle näytettiin
Ja niin karkeata kieltäkin me käytettiin
Oli kova vain ulkokuori
Ja sen alla nuori
Herkkä, pelokas ihminen
Mutta mölyllä herkkyys peitettiin
Huulta rohkeasti aikuisille heitettiin
Sillä näyttää voineet me emme
Koskaan toisillemme
Edes merkkejä arkuuden
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
(jota kaduilla näyteltiin)
Se oli lauantai-illan draama
Jota kaduilla näyteltiin
Ja me muutama kovanaama
Tuotiin ilmettä kaupunkiin
Me huusimme ja mölysimme
Ja mummoja pelottelimme
Se oli lauantai-illan draama
Jota
Songtekstvertaling
Gevuld met flipperbal in de hoek van de bar
En het glas was stof en kauwgom.
Kleine sorbus sist op het hoofd
♪ When I ' m in the nose ♪
Dat is wat ik schopte en speelde.
We gingen net de straat op.
En de hele zak met de knop aan de voorkant.
Want omwille van het beeld
En voor anderen
Er moest een beetje gek worden gedaan.
Het was een drama op zaterdagavond.
Op straat gespeeld
En we zijn een paar stoere jongens.
Bracht gezichten naar de stad
We riepen en brulden.
En we hebben Oma ' s bang gemaakt.
Het was een drama op zaterdagavond.
Op straat gespeeld
(gespeeld op straat)
En ook al zag het er hard uit voor jou
En met zo ' n grove taal die we gebruikten
Was alleen hard van buiten
En eronder Jong
Een gevoelige, angstige persoon
Maar met het stof was de gevoeligheid verhuld.
Lip stoutmoedig naar volwassenen gegooid
Omdat het lijkt dat we niet
Nooit aan elkaar
Zelfs tekenen van pijn
Het was een drama op zaterdagavond.
Op straat gespeeld
En we zijn een paar stoere jongens.
Bracht gezichten naar de stad
We riepen en brulden.
En we hebben Oma ' s bang gemaakt.
Het was een drama op zaterdagavond.
Op straat gespeeld
(gespeeld op straat)
Het was een drama op zaterdagavond.
Op straat gespeeld
En we zijn een paar stoere jongens.
Bracht gezichten naar de stad
We riepen en brulden.
En we hebben Oma ' s bang gemaakt.
Het was een drama op zaterdagavond.
Op straat gespeeld
(gespeeld op straat)
Het was een drama op zaterdagavond.
Op straat gespeeld
En we zijn een paar stoere jongens.
Bracht gezichten naar de stad
We riepen en brulden.
En we hebben Oma ' s bang gemaakt.
Het was een drama op zaterdagavond.
Die