Insomnium — At the Gates of Sleep songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "At the Gates of Sleep" van Insomnium.
Songteksten
Listen to the night, hearken to the silence
The wind sings in fir-trees, forest’s music rings
Rueful is the tune, wailful the soughing
Soothing is the choir, murmur of the trees
Time to forget all the heartache and pain
Time to leave behind all the toil and travail
Here where the water mirrors a still sky
Here a fair place for a child to lie
Under the woeful sky, moss-grown our bed tonight
Here we sprawl in mellow darkness
In warm caress of the night
Far away from worlds betrayals
Afar from all the Heavens might
Better is to dream, far sweeter to slumber
Than face the cold days, bear the grim longing
Time to rest a while, close the drowsy eyes
Sleep till the dawn, till the bleak morning
Heed not the rustle or hoots of the owl
Heed not the ghosts that still dwell in the soul
Night brings us solace and serenity deep
Night brings at last neverending sleep
Better it would be to sleep forever
In silent shades of the evernight
Sweet are the dreams in the groves of death
Far away from the earthly woes
Sound is the sleep under spruces boughs
Serene are the dreams in the darkling shade
Gone are the cares of the waking world
Forgotten the sorrows of the weary heart
Songtekstvertaling
Luister naar de nacht, luister naar de stilte
De wind zingt in dennenboom, de muziek van het bos
Rancuneus is de melodie, wailful the soughing
Rustgevend is het koor, geruis van de bomen
Tijd om alle verdriet en pijn te vergeten.
Tijd om al het werk en het werk achter te laten
Hier waar het water een stille hemel spiegelt
Hier is een mooie plek voor een kind om te liegen.
Onder de treurige hemel, heeft mos ons bed gekweekt vanavond
Hier verspreiden we ons in de zachte duisternis.
In warme streling van de nacht
Ver weg van werelden verraad
Ver van de hemel.
Beter is om te dromen, veel zoeter om te slapen
♪ Than face the cold days, bear the grimmige hunkering ♪
Tijd om een tijdje te rusten, sluit de slaperige ogen
Slaap tot de dageraad, tot de sombere ochtend
Let niet op het geritsel of de Tieten van de uil
Let niet op de geesten die nog steeds in de ziel wonen
De nacht brengt ons troost en rust diep
De nacht brengt eindelijk nooit slaap
Beter zou het zijn om voor altijd te slapen.
In stille tinten van de evernight
Sweet are the dreams in the groves of death
Ver weg van de aardse ellende.
Sound is the sleep under spruces boughs
Sereen zijn de dromen in de donkere schaduw
Weg zijn de zorgen van de wakende wereld
Vergeten de zorgen van het vermoeide hart