Insane Clown Posse — Ol' Evil Eye) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ol' Evil Eye)" van Insane Clown Posse.

Songteksten

«I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult.
For his gold I had no desire. I think it was his eye. Yes, it was this. One
of his eyes resembled that of a vulture. A pale, blue eye with a film over
it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold. And so, by degrees, very
gradually, I made up my mind to take the life of the old man and thus rid
myself of the eye forever.»
So I’m headed door to door
With my grandmother’s cookie jar
I’m sellin' cookies, 12 for a dollar
I ring the doorbell, nobody wants any
I resort to goin' cheaper — 2 for a penny
Anybody, everybody, they hate me I can tell when they spit and degrade me There’s only one house left, the last on the block
Old Man Willie on the hilltop
I ring the doorbel, the door creeps open
And there it was starin' and scopin'
The man’s left eye, red, big, and drippin'
I was trippin'. «Ahh, seeya!»
I ran home. I couldn’t stop thinking
About his eyeball winking and blinking
And it looked not a damn thing like the other Ugh!
Shoulda wore a patch on the motherfucker
It hypnotized me, mesmorized me Traumatized, paralyzed, terrorized me Creepers, where’d you get that ball
And tell me how it even fits in your skull
I want a big long knife to stick it in.
I wanna lift up the eyelid and kick it in.
He’s gotta die. I want his eye buried in my backyard.
It ain’t hard, I’m killin' Old Evil Eye!
Evil eye…
Oh-Oh-Eye (The bitch gon' die! Die-die-die-die-die-die-die)
Evil eye…
Oh-Oh
«Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you
should’ve seen me. You should have seen how wisely I proceeded with caution
with what foresight, with what patience I went to work. I was never kinder
to the old man than during the whole week before I killed him.»
A day gone pass since I heard about J.O.
Met up in this sleigh, cuz I don’t fuckin' play.
Anyway, I gotta do him in. Got a rusty revolver
Put the silver bullets in.
I’m plannin' on playin' one right to his nugget.
Down my drawers with the bucket.
It’s time to go, fuck it.
I stuck it up… to his neck when he came to the door.
I really didn’t know what I was in for.
First the cold man stared, no a gaze, no a stare.
Kinda like there was no one there.
How weird, my body froze with the blink of his eye.
Evil eye, sendin' chills up my spine.
What to do? What to do? I gotta try to break.
I gotta try to make. my way to the gate.
Wait. I can’t move, I’m stuck to the ground.
W-What the fuck was that? I think I heard a sound,
Turned around, there it was, starin' at my face.
This little old man’s eye’s a make me a mental case.
That’s when I felt the pain deep inside,
Deep inside, now his eye’s open wide.
«That night it ceased. The old man was dead. I placed my hands on the
heart and there for many minutes there was no pulsation. He was stone dead.
His eye will trouble me no longer. His eye will trouble me no longer.»

Songtekstvertaling

"Ik hield van de Oude man. Hij had me nooit onrecht aangedaan. Hij had me nooit beledigd.
Voor zijn goud had ik geen verlangen. Ik denk dat het zijn oog was. Ja, Het was dit. Een
zijn ogen leken op die van een gier. Een bleek, blauw oog met een film over
het. Als het op me viel, werd mijn bloed koud. En dus, in zekere zin, zeer
geleidelijk aan besloot ik om het leven van de Oude man te nemen en zo
mezelf van het oog voor altijd.»
Dus ik ga van deur tot deur.
Met mijn oma ' s koekjestrommel.
Ik verkoop koekjes, 12 voor een dollar.
Ik bel aan, niemand wil iets.
Ik ga naar goedkopere-2 voor een penny
Iedereen, iedereen, ze haten me Ik weet wanneer ze spugen en vernederen me er is nog maar één huis over, de laatste in de straat
Oude man Willie op de heuveltop
Ik bel de deurbel, de deur kruipt open
En daar was het, starin 'and scopin'
Zijn linkeroog, rood, groot en drippend.
Ik was aan het trippen. "Ahh, seeya!»
Ik rende naar huis. Ik kon niet stoppen met denken.
Over zijn oogbol knipogen en knipperen
En het leek helemaal niet op die andere.
Je had een pleister moeten dragen.
Het heeft me gehypnotiseerd, Me getraumatiseerd, verlamd, geterroriseerd, Waar heb je die bal vandaan?
En vertel me hoe het in je schedel past.
Ik wil een groot lang mes om het in te steken.
Ik wil het ooglid optillen en erin trappen.
Hij moet sterven. Ik wil zijn oog begraven in mijn achtertuin.
Het is niet moeilijk, ik vermoord Old Evil Eye!
Evil eye…
Oh-Oh-Eye (de teef zal sterven! Die-die-die-die-die-die-die-die-die)
Evil eye…
Oh-Oh
"Nu is dit het punt. Je vindt me gek. Gekken weten niets. Maar jij ...
je had me moeten zien. Je had moeten zien hoe wijs ik omging met voorzichtigheid.
met welke vooruitziende blik, met welk geduld ik aan het werk ging. Ik was nooit aardiger.
voor de Oude man dan de hele week voordat ik hem vermoordde.»
Er ging een dag voorbij sinds ik over J. O. hoorde.
Ontmoet in deze slee, want ik speel niet.
Hoe dan ook, ik moet hem afmaken. Ik heb een roestige revolver.
Doe de zilveren kogels erin.
Ik ben van plan om één recht op zijn nugget te spelen.
In mijn lades met de emmer.
Het is tijd om te gaan, fuck it.
Ik stak het op... tot zijn nek toen hij bij de deur kwam.
Ik wist echt niet wat me te wachten stond.
Eerst staarde de koude man, geen blik, geen blik.
Alsof er niemand was.
Hoe raar, mijn lichaam bevroor met zijn oogwenk.
Slecht oog, rillingen op mijn rug.
Wat te doen? Wat te doen? Ik moet proberen te breken.
Ik moet het proberen. mijn weg naar de poort.
Wachten. Ik kan me niet bewegen, Ik zit vast aan de grond.
Wat was dat? Ik denk dat ik een geluid hoorde.,
Draaide zich om, daar was het, starend naar mijn gezicht.
Het oog van deze oude man maakt me gek.
Toen voelde ik de pijn diep van binnen.,
Diep van binnen, nu is zijn oog wijd open.
"Die nacht hield het op. De Oude man was dood. Ik legde mijn handen op de
hart en daar gedurende vele minuten was er geen pulsatie. Hij was dood.
Zijn oog zal me niet langer lastig vallen. Zijn oog zal me niet langer lastig vallen.»