Infernal Majesty — Gone The Way Of All Flesh songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gone The Way Of All Flesh" van Infernal Majesty.
Songteksten
Revolution public unrest volatile situation oppression
persecution subduing their opinions continual cruelty or injustice uprising
within the underground aspiring anarchy resurrection of the new
Nations colliding fall driven by greed a sickness infection the likes of
mankind lunacy of the enemy for all to see in agony infantry dying foolishly
hopelessly they find equality shrapnel surrounds
impales your chest the gift of death has just begun
painlessly your life receedes tranquility calming thee
unknowingly you proceed namelessly towards eternity
Were you prepared to die? Show me what have you done with your life!
Was this your time?
One thing for sure death is forever!
Over the wall my last command service to country has now been paid tragedy that
I see will always be
plaguing me artillery destroying thee infernally haunting me lifeless solders
lie dead by my side churchyard of tombstones our last memory thanklessly we
never see sympathy for our bravery reluctantly driven free onwardly towards
eternity
Was I prepared to die? Show you what have you done with my life?
Was this my time?
One thing for sure death is forever!
I have awaken to immortal life numbered
with the dead men of distinguished valour
dead war heroes never to return
Now that my is over now I can finally rest in peace
No more fighting no more spying no more cheating
no more lying no more weeping no more crying
no more kiling no more dyingf
Songtekstvertaling
Revolutie publieke onrust vluchtige situatie onderdrukking
vervolging die hun mening ondermijnt voortdurende wreedheid of onrechtvaardigheid opstand
in het ondergrondse streven naar anarchie verrijzenis van het nieuwe
Landen die botsen vallen gedreven door hebzucht een ziekte infectie zoals die van
menselijke waanzin van de vijand voor iedereen om in doodsangst infanterie dwaas te zien sterven
hopeloos vinden ze gelijke granaatscherven om zich heen.
het geschenk van de dood is net begonnen.
pijnloos verdwijnt je leven kalmerende rust
zonder het te weten ga je naamloos naar de eeuwigheid.
Was je bereid te sterven? Laat me zien wat je met je leven hebt gedaan!
Was dit jouw tijd?
Eén ding is zeker dat de dood voor altijd is!
Over de muur is mijn laatste commando dienst naar het land nu betaald tragedie dat
Ik zie dat het altijd zo zal zijn
mijn artillerie die u vernietigt, achtervolgt mij levenloze soldeer.
dood liggen aan mijn zij kerkhof van grafstenen onze laatste herinnering dankbaar we
zie nooit sympathie voor onze moed, met tegenzin, voortgedreven naar
eeuwigheid
Was ik bereid te sterven? Wat heb je met mijn leven gedaan?
Was dit mijn tijd?
Eén ding is zeker dat de dood voor altijd is!
Ik ben ontwaakt tot onsterfelijk leven genummerd
met de doden van voorname moed.
dode oorlogshelden komen nooit meer terug.
Nu mijn leven voorbij is, kan ik eindelijk in vrede rusten.
Niet meer vechten, niet meer spioneren, niet meer vals spelen.
niet meer liegen, niet meer huilen, niet meer huilen.
geen kiling meer, geen dyingf meer.