Indochine — La nuit des fées songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La nuit des fées" van Indochine.
Songteksten
Ce soir une fée
Dans un pays hanté
Ce soir
Ce soir une fée
D’une voix enchantée
Ce soir
A l’heure où l’on fait dormir
Des enfants de tous les empires
A l’heure où l’herbe respire
Où le vent souvent se retire
A l’heure où tout se ressent
Comme une blessure
Plus profonde encore
A l’heure où plus rien n’est sûr
Quand la nuit descend
Par une fissure
Ce soir…
Il était une fois
Quelque part dans un pays
Un pays qu’on ne connaît pas
Une fée
Qui avançait dans le froid
Avançait dans un mauvais temps
Tonight
J’ai allumé le soleil
Pour cet enfant dans son sommeil
J’ai réveillé la chaleur
Pour éclairer et sécher ses pleurs
J’ai rempli le jardin de fleurs
Pour chasser la nuit le froid
le malheur
J’ai rempli son chemin d’ivresse
De mille lumières
De mille couleurs
Ce soir
Il était une fois
Quelque part dans un pays
Un pays qu’on ne connaît pas
Une fée
Qui avançait dans le froid
Avançait dans un mauvais temps
Tonight tonight
la la la
Songtekstvertaling
Vanavond een fee
In een spookland
Vanavond
Vanavond een fee
In een betoverde stem
Vanavond
Tijdens de slaap
Kinderen van alle rijken
Op het moment dat het gras ademt
Waar de wind zich vaak terugtrekt
Op een moment dat alles voelt
Als een wond
Nog dieper
Op een moment dat niets meer veilig is.
Wanneer de nacht valt
Door een scheur.
Vanavond…
Once Upon a time
Ergens in een land
Een land dat we niet kennen
Fee
Die oprukte in de kou.
Vooruitgang bij slecht weer
Vanavond
Ik stak de zon aan.
Voor dit kind in zijn slaap
Ik maakte de hitte wakker.
Om haar tranen op te fleuren en te drogen
Ik vulde de tuin met bloemen.
Om de kou ' s nachts weg te rijden
ongeluk
Ik vulde zijn weg met dronkenschap
Van duizend lichten
Met duizend kleuren
Vanavond
Once Upon a time
Ergens in een land
Een land dat we niet kennen
Fee
Die oprukte in de kou.
Vooruitgang bij slecht weer
Vanavond.
la la la