India Martinez — Pension de la Martinica songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pension de la Martinica" van India Martinez.
Songteksten
Pensión de la Martinica
Reliquia del viejo puerto
Parida de malandrines
Y gente del estraperlo. …
Niñas de cara bonita
Y trasnochantes flamencos
Bajo la luz mortesina del faro
Del faro puso un letrero
La Madame, una tal Rita
De ojos verdes y hechiceros:
Aquí se venden las almas
Están a mitad de precio
Y la última palabra
La tengo yo marinero
Aquí se venden las almas y el precio
Y el precio se dice luego
Pensión de la Martinica
Tugurio del viejo puerto
Su Madame, pelo pintado
Con voz de acento extranjero
En la Martinica era
En los marinos el deseo
En la noche confidente de los aventureros
Hembra de arrojo y agallas
Sin precio para el dinero
Que nadie nunca le dijo
Después de amarla un te quiero
Pensión de la Martinica
Leyenda viva del puerto
Qué fue de aquella Madame
De dulce acento extranjero
Aquí se venden las almas
Están a mitad de precio
Y la última palabra
La tengo yo marinero
Aquí se venden las almas y el precio
Y el precio se dice luego
Songtekstvertaling
Pension de la Martinique
Relikwie van de Oude Haven
Geboorte van boeven
En mensen van het wrak. …
Mooie meiden.
En flamenco trasnochantes
Onder het dodelijke licht van de vuurtoren
Van de vuurtoren een teken
De Madame, Een Rita
Met groene ogen en tovenaars:
Zielen worden hier verkocht.
Ze zijn voor de helft van de prijs.
En het laatste woord
Ik heb het, matroos.
Hier zijn verkocht zielen en prijs
En de prijs wordt later gezegd
Pension de la Martinique
Oude haven sloppenwijk
Uw Madame, geverfd haar
Met een vreemde accent stem
In Martinique was het
In zeilers de wens
Op de zelfverzekerde nacht van de avonturiers
Vrouw van werpen en ingewanden
Geen prijs voor geld
Dat niemand hem ooit vertelde
Na haar lief te hebben Ik hou van je
Pension de la Martinique
Levende legende van de haven
Wat is er met die Madame gebeurd?
Mooi buitenlands accent.
Zielen worden hier verkocht.
Ze zijn voor de helft van de prijs.
En het laatste woord
Ik heb het, matroos.
Hier zijn verkocht zielen en prijs
En de prijs wordt later gezegd