In Search of Mercy — Rad Bromance songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rad Bromance" van In Search of Mercy.
Songteksten
Look through my skin, 'cause i know it has nothing to do with the life im
living.
I know a man he picks up my heart.
dries my eyes with his hands.
So take it, take it, take me from this world again.
I only wanna be with you.
and when this is over (im not going under) i only want to be with you.
show me the words
to awaken the hearts of your sons
god please
give me a love that sparks a difference.
be in this place, be forever close by
because ive been blinded to the one im
supposed to give my everything, my everything.
so stay in my heart, because theres work
theres work to be done.
i only want to be with you.
look through my skin 'cause i know it has nothing to do with the life im living
i know a man he picks up my heart
dries my eyes with his hands
so take it, take it, take me from this world again. i only wanna be with you
(and when this is over)
and when this is over (im not going under)
(im not going under)
i only want to be with you
no ears have heard
(no eyes have seen)
no heart can imagine what god has in store for those who love him.
no ears have heard
(no eyes have seen)
no heart can imagine what god has in store
(what god has in store)
Songtekstvertaling
Kijk door mijn huid, want ik weet dat het niets te maken heeft met het leven.
woonkamer.
Ik ken een man die mijn hart oppakt.
droogt mijn ogen met zijn handen.
Dus neem het, neem het, Neem me weer van deze wereld.
Ik wil alleen bij jou zijn.
en als dit voorbij is (Ik ga niet ten onder) wil ik alleen maar bij jou zijn.
laat me de woorden zien.
om de harten van je zonen te wekken.
alsjeblieft, god.
geef me een liefde die een verschil maakt.
wees op deze plek, blijf voor altijd in de buurt
omdat ik verblind ben voor de ene im
ik moet alles geven, alles.
dus blijf in mijn hart, want er is werk
er is werk aan de winkel.
Ik wil alleen bij jou zijn.
kijk door mijn huid want ik weet dat het niets te maken heeft met het leven dat ik leef.
ik ken een man die mijn hart oppakt.
droogt mijn ogen met zijn handen
dus neem het, neem het, Neem me weer van deze wereld. Ik wil alleen bij jou zijn.
(en als dit voorbij is)
en als dit voorbij is.)
(ik ga niet onder)
Ik wil alleen bij jou zijn.
geen oren gehoord
(geen ogen hebben gezien)
geen enkel hart kan zich voorstellen wat god in petto heeft voor hen die van hem houden.
geen oren gehoord
(geen ogen hebben gezien)
geen enkel hart kan zich voorstellen wat god in petto heeft.
(wat god in petto heeft)