Imperial Drag — "Breakfast" By Tiger(Kiss It All Goodbye) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer ""Breakfast" By Tiger(Kiss It All Goodbye)" van Imperial Drag.

Songteksten

Here goes nothing
Breakfast in the morning
With acrylic on the paint
Satisfied that no one’s really looking
You can easily create
I was sleeping, I was still in dreaming
When his whiskers caught the sun
Claw nails sketching good times
Of the days when he was young
Kiss it all goodbye
Its a second in a blinking eye
Kiss it all goodbye
Here’s a handkerchief in case you cry
All that tension
I should like to mention
Gets the best of any cat
Innocent and blind to the attention
Of a puppet made of rats
He told me the guests were mean
And the critics words were cruel
Amborized? lost deep in thought
Why the dish ran away with the spoon
Kiss it all goodbye
Its a second in a blinking eye
Kiss it all goodbye
Here’s a handkerchief in case you cry
Tell ya for the first time
Painted me a gold mine
Painted me a meadow full of Golden rods today
Then I tore it all down
Started with the foreground
Pawed the final touches
But he didn’t sign his name
Kiss it all goodbye
So here goes nothing
Waking in the morning
Till we’re cracking? in the breeze
Nothing left but charcoal
And attack the Japanese
Maybe he’ll be happy again
And you know I love him still
When the light’s right
I swear I can see
I’m at his place on the window sill
Kiss it all goodbye
Its a second in a blinking eye
Tell ya for the last time
Painted me a landmine
Painted me a portrait
Of a??? in my face
Left it on the night stand
It took off our good hand
Sometimes I wonder if he had to run away
To Santa Fe Kiss it all goodbye
Kiss it all goodbye
(Kiss it all goodbye)
Kiss it, Kiss it, bye bye
Here’s a handkerchief in case you cry

Songtekstvertaling

Daar gaat ie dan.
Ontbijt in de ochtend
Met acryl op de verf
Tevreden dat niemand echt kijkt
U kunt gemakkelijk maken
Ik sliep, ik droomde nog steeds
Toen zijn snorharen de zon vingen.
Claw nails schetst goede tijden
Van de dagen dat hij jong was
Kus het allemaal vaarwel
Het is een seconde in een knipperend oog
Kus het allemaal vaarwel
Hier is een zakdoek voor het geval je huilt.
Al die spanning
De voorzitter. - het debat is gesloten.
Krijgt het beste van elke kat
Onschuldig en blind voor de aandacht
Van een pop gemaakt van ratten
Hij zei dat de gasten gemeen waren.
En de critici waren wreed.
Amborized? diep in gedachten verzonken
Waarom de schotel wegliep met de lepel
Kus het allemaal vaarwel
Het is een seconde in een knipperend oog
Kus het allemaal vaarwel
Hier is een zakdoek voor het geval je huilt.
Ik vertel het je voor het eerst.
Ze schilderde een goudmijn voor me.
Ik heb vandaag een weide vol gouden staven geschilderd.
Toen heb ik alles gesloopt.
Begonnen met de voorgrond
De laatste hand gelegd
Maar hij heeft zijn naam niet getekend.
Kus het allemaal vaarwel
Dus daar gaan we dan.
Wakker worden in de ochtend
Tot we barsten? in de wind
Niets meer dan houtskool
En de Japanners aanvallen.
Misschien zal hij weer gelukkig zijn.
En je weet dat ik nog steeds van hem hou.
Als het licht goed is
Ik zweer dat ik kan zien
Ik ben bij hem op de vensterbank.
Kus het allemaal vaarwel
Het is een seconde in een knipperend oog
Voor de laatste keer.
Hij schilderde een landmijn voor me.
Hij schilderde een portret voor me.
Van a??? in mijn gezicht
Liet het op de nachtstand staan
Het nam onze goede hand af
Soms vraag ik me af of hij weg moest lopen.
To Santa Fe Kiss it all goodbye
Kus het allemaal vaarwel
(Kus het allemaal vaarwel)
Kus het, kus het, bye bye
Hier is een zakdoek voor het geval je huilt.