Il Cile — Credere alle favole songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Credere alle favole" van Il Cile.

Songteksten

Dopo che ho attraversato
Il buio di un amore perduto.
Ora che, sei più bella di prima.
Dopo che ho bevuto il mio sangue
Come aperitivo
Mordendo le mie labbra in modo compulsivo.
Ora che non si rimargina.
Dopo i tuoi 21 anni
Che puoi bere anche in America.
Ora che in discoteca
Non ci vai più per la musica.

Potrei anche provare
Ad affittare un cuore,
Ma non mi servirebbe più.
È che non ho più tempo,
È che non ho più forza.
È che ho smesso da prima di te,
Di credere alle favole…
E non è mica facile.

Dopo che la mia vita
È diventata avanspettacolo.
Ora che è tutto inutile.
Dopo che ho cercato
Di sembrare un essere umano
Guidando l'auto di notte
Per trovare la tua mano.
Ora che è così difficile.
Dopo che hai fatto finta
Anche di non vedermi.
Ora che non c'è più filo
Per suturare, baby.

Potrei anche provare
Ad affittare un cuore,
Ma non mi servirebbe più.
È che non ho più tempo,
È che non ho più forza.
È che ho smesso da prima di te,
Di credere alle favole…
E non è mica facile.

Quante occasioni ancora avrai…
Quante occasioni ancora avrai…
Quante occasioni avrai
Per farmi male!
Nei tuoi occhi non è più primavera…
Nei tuoi occhi non è più primavera…
La mia anima è più nera
E la mia vita si dispera.

Nei tuoi occhi non è più primavera…
Nei tuoi occhi non è più primavera…
La mia anima è più nera
E la mia vita si dispera.
Nei tuoi occhi non è più primavera…
Nei tuoi occhi non è più primavera…
La mia anima è più nera
E la mia vita si dispera.

Potrei anche provare
Ad affittare un cuore,
Ma non mi servirebbe più.
È che non ho più tempo,
È che non ho più forza.
È che ho smesso da prima di te…

Songtekstvertaling

Nadat ik door de duisternis van een verloren liefde ging.
Je bent mooier dan eerst.
Nadat ik mijn bloed dronk als een aperitief dat dwangmatig op mijn lippen beet.
Nu hij niet beter wordt.
Na 21 jaar kun je zelfs in Amerika drinken.
Nu je niet meer naar de club gaat voor muziek.

Ik probeer misschien een hart te huren, maar ik heb het niet meer nodig.
Het is gewoon dat ik geen tijd meer heb, het is gewoon dat ik niet meer kracht heb.
Ik ben gewoon gestopt met het geloven van sprookjes voor je, en het is niet makkelijk.

Nadat mijn leven niet meer op zijn plaats was.
Dat is allemaal nutteloos.
Daarna probeerde ik eruit te zien als een mens die ' s nachts de auto bestuurde om je hand te vinden.
Dat is zo moeilijk.
Nadat je zelfs deed alsof je me niet zag.
Nu dat er geen naaigarens meer zijn, schatje.

Ik probeer misschien een hart te huren, maar ik heb het niet meer nodig.
Het is gewoon dat ik geen tijd meer heb, het is gewoon dat ik niet meer kracht heb.
Ik ben gewoon gestopt met het geloven van sprookjes voor je, en het is niet makkelijk.

Hoeveel kansen heb je nog?.. hoeveel kansen heb je nog?.. hoeveel kansen heb je om me pijn te doen!
In jouw ogen is het geen lente meer ... in jouw ogen is het geen lente meer ... mijn ziel is zwarter en mijn leven is wanhopig.

In jouw ogen is het geen lente meer ... in jouw ogen is het geen lente meer ... mijn ziel is zwarter en mijn leven is wanhopig.
In jouw ogen is het geen lente meer ... in jouw ogen is het geen lente meer ... mijn ziel is zwarter en mijn leven is wanhopig.

Ik probeer misschien een hart te huren, maar ik heb het niet meer nodig.
Het is gewoon dat ik geen tijd meer heb, het is gewoon dat ik niet meer kracht heb.
Is dat ik voor jou gestopt ben?…