Ike Turner — All I Could Do Is Cry songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All I Could Do Is Cry" van Ike Turner.
Songteksten
My special request
I, I heard
Oh, I heard church bells ringing
And I heard, and I, I heard a choir singing
And I, I saw my love walk down, walk down the aisle
And on her finger he placed a ring and ohh
Right now, I wanna have your attention for just a moment
Because I wanna tell you something that happened to me And people, it wasn’t too long ago
It was back in my hometown not too long ago that
That the only man that I’d ever loved got married to another girl
And on the day of the wedding, when I When I finally decided to go to this affair
I took a seat at the back of the church so that
So that all of my friends wouldn’t see the hurt
That I was feeling in my heart
And as I sat there somebody was playing a tune
On the organ kinda soft and sort of sweet
Here comes the bride and I looked up and
And I saw my man walking down the isle with another girl
And as they reached the altar, I heard the preacher say
Said, «Young lady, do you take this man to be your loving
And your wedded husband, to love and to cherish him
Until the day that you die»
She smiled and she said, «I do», but then he turned
And he looked at my man and he said, «And young man, do you
You take this lovely young lady here
To be your loving and be wedded wife»
«To love and to cherish her until the day that you die»
And he also smiled and said, «I do»
And I wanna tell you something, I wanna tell you that
That it was so hard for me to sit there and to hear the man that I love
Say those very words
When people, I have waited so long and I had struggled so hard
I had worked my fingers down to the bone to please the man
Whether he was right or wrong
He was getting married to another girl
And when the wedding was coming to an end
And all of their friends was having so much fun
Just laughing and, and talking with one another
He had the nerve to walk up to me and you know what he said
I’m gonna tell you what he said, he said
«Tina, Tina darling», he said, «Even though we are apart»
Said, «I'm gonna always reserve a 'Send a love spot'
In the corner of my heart»
Now that was the corner of his heart, he didn’t even stop to think
What was in the corner of my heart
But it was a little too late for that because
People, the wedding was over with and we’re marching out of the church
Their friends was throwing rice all over their heads
But as I sit there by my self
And all, all I could do, all I could do was cry, yeah
Said all I could do, and all I could do was cry, yes, it was
Because I, I was losing the only man that I’d ever loved
Oh, and all, all I could do, oh Lord, all I could do was cry
Thank you
Thank you very much
Songtekstvertaling
Mijn speciale verzoek
Ik heb het gehoord.
Ik hoorde kerkklokken rinkelen.
En ik hoorde een koor zingen.
En ik, Ik zag mijn liefde naar beneden lopen, naar het altaar lopen
En om haar vinger legde hij een ring en ohh
Nu wil ik even jullie aandacht.
Want Ik wil je iets vertellen wat mij en mensen is overkomen, het was niet zo lang geleden.
Het was niet zo lang geleden in mijn geboortestad dat
Dat de enige man van wie ik hield, getrouwd is met een ander meisje.
En op de dag van de bruiloft, toen ik uiteindelijk besloot om naar deze affaire te gaan
Ik nam een stoel achter in de kerk, zodat
Zodat al mijn vrienden de pijn niet zouden zien.
Dat ik voelde in mijn hart
En toen ik daar zat speelde er iemand een deuntje
Op het orgel een beetje zacht en een beetje zoet
Hier komt de bruid en ik keek op en
En ik zag mijn man over het eiland lopen met een ander meisje
En toen ze bij het altaar kwamen, hoorde ik de prediker zeggen:
Zei, " jongedame, neem je deze man tot je liefde
En uw echtgenoot, om hem lief te hebben en te koesteren.
Tot de dag dat je sterft»
Ze glimlachte en zei: "Ik doe het", maar toen draaide hij zich om.
En hij keek naar mijn man en zei, " en jongeman, heb je
Neem deze mooie jongedame mee.
Om uw liefdevolle en gehuwde vrouw te zijn»
"Om van haar te houden en haar te koesteren tot de dag dat je sterft»
En hij lachte ook en zei:»
En Ik wil je iets vertellen.
Dat het zo moeilijk voor me was om daar te zitten en de man te horen waar ik van hou
Zeg die woorden.
Toen mensen, Ik heb zo lang gewacht en ik had zo hard geworsteld
Ik had tot op het bot gewerkt om de man te behagen.
Of hij gelijk had of niet.
Hij ging trouwen met een ander meisje.
En toen de bruiloft ten einde liep
En al hun vrienden hadden zoveel plezier.
Gewoon lachen en, en praten met elkaar
Hij had het lef om naar me toe te lopen en je weet wat hij zei.
Ik zal je vertellen wat hij zei.
"Tina, Tina darling", zei hij, " ook al zijn we uit elkaar»
Zei, " Ik zal altijd een 'stuur een liefdesplek'reserveren"
In de hoek van mijn hart»
Dat was de hoek van z ' n hart.
Wat was er in de hoek van mijn hart
Maar daar was het een beetje te laat voor, want
Mensen, de bruiloft was voorbij en we marcheren de kerk uit.
Hun vrienden gooiden rijst over hun hoofd.
Maar als ik daar alleen zit
Ik kon alleen maar huilen.
Hij zei dat ik alleen maar kon huilen.
Omdat ik de enige man verloor waar ik ooit van hield.
Oh, en alles, alles wat ik kon doen, Oh heer, alles wat ik kon doen was huilen
Dank je.
Heel erg bedankt.