Игра слов — Алина Кабаева songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Алина Кабаева" van Игра слов.

Songteksten

— Здравствуйте!
— Добрый вечер!
— Вы знаете, мы болели за Алину прежде всего потому, что она красавица.
Вот она нам очень нравится. Но мы хотим поговорить сейчас о ней самой.
Вот, как у неё в жизни складываются отношения?
— С кем?
— Ну, я имею ввиду, прямо, так сказать: с мужчинами!
Сердце загорается надолго в небе
И переплетается, как лента вместе.
Маленькая тайна есть у каждого в сердце,
Там она танцует — за невидимой дверцей.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! В небе!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вместе!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!В сердце
Там, она танцует, за невидимой дверцей.
Лови в динамике, что я читаю в микрофон.
Крик толпы, восторженный стон
Многотысячного зала, где она только блистала;
Теперь её фигура на вершине пьедестала!
Улыбка открыла белоснежные зубы.
Восхищаюсь ей, кусаю себе губы.
Она целует тех, кто на ступени ниже.
Победить который раз Алину не вышло.
Почтенный господин ей вручает медаль —
Высшей пробы золотая сталь.
Произведение искусства спортивного жанра.
Перед вами — Грация с картины Леонардо;
Рафаэля, Пикассо, Рубенса — не важно;
Написать её желал бы мастер каждый.
Я, как художник — совершенную пишу картину;
Для вас рисую Кабаеву Алину.
Сердце загорается надолго в небе
И переплетается, как лента вместе.
Маленькая тайна есть у каждого в сердце,
Там она танцует — за невидимой дверцей.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! В небе!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вместе!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!В сердце
Там, она танцует, за невидимой дверцей.
Сияние звёзд, далёких свет планет;
Влечёт чаще то, чего у нас нет.
Недосягаема — не 100%, а 200!
Нам невозможно быть с тобой вместе.
Пропасть между нами, мосты разведены;
Остаётся лишь принять гримасы судьбы,
Которая кривляясь — подставила подножку,
Ненарочно, просто посмеялась немножко.
Можно верить в идеалы, творить себе кумиров.
Вера, самая крепкая, может быть разбита.
Рифма связывает строки точно паутина.
Вначале было слово — это слово было «Алина».
В устах поэта лирика становится бессмертна —
Продолжением дыхания его произведенья.
У скульптора в руках оживает глина;
Я делаю шедевр из имени Алина!
Сердце загорается надолго в небе
И переплетается, как лента вместе.
Маленькая тайна есть у каждого в сердце,
Там она танцует — за невидимой дверцей.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! В небе!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла! Вместе!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!В сердце
Там, она танцует, за невидимой дверцей.
Стараюсь успевать встречаться с молодыми людьми.
И мне интересно находиться в этой компании.
И можно сказать, что я расслабляюсь.
И очень люблю находиться в весёлой компании.
Игра Слов — Алина Кабаева.
Сентябрь, 2010.
© 2010 Velvet Music.
© 2010 Symbolic Music.

Songtekstvertaling

- Hallo!
"Goedenavond."
We waren vooral voor Alina omdat ze mooi is.
We vinden het erg leuk. Maar we willen nu over haar praten.
Is dit hoe haar leven gaat met relaties?
"Met wie?"
- Nou, ik bedoel, direct, om het zo te zeggen, met mannen!
Het hart licht op voor een lange tijd in de lucht
En verweven als een lint.
Iedereen heeft een geheimpje in zijn hart.,
Daar danst ze-achter een onzichtbare deur.
La-La-La-La-La-La! In de lucht!
La-La-La-La-La-La! Samen!
La-La-La-La-La-La!In het hart
Daar danst ze, achter een onzichtbare deur.
Luister naar wat ik in de microfoon lees.
Een schreeuw van de menigte, een zucht van vreugde
Vele duizenden van de hal, waar het scheen;
Nu ligt haar figuur op het voetstuk.
Een glimlach onthulde witte tanden.
Ik bewonder haar, bijt op mijn lippen.
Ze kust degenen die lager liggen.
Nogmaals, Alina faalde om te winnen.
De geachte heer geeft haar een medaille. —
De hoogste kwaliteit van GoudStaal.
Een kunstwerk van het sportgenre.
Voor u-grace van Leonardo ' s schilderij;
Raphael, Picasso, Rubens-het maakt niet uit;
Iedereen wil het schrijven.
Ik, als kunstenaar, schilder een perfect beeld;
Ik teken Alina Kabayeva voor je.
Het hart licht op voor een lange tijd in de lucht
En verweven als een lint.
Iedereen heeft een geheimpje in zijn hart.,
Daar danst ze-achter een onzichtbare deur.
La-La-La-La-La-La! In de lucht!
La-La-La-La-La-La! Samen!
La-La-La-La-La-La!In het hart
Daar danst ze, achter een onzichtbare deur.
De gloed van de sterren, verre planeten licht;
Het is vaker wat we niet hebben.
Onbereikbaar - niet 100%, maar 200!
We kunnen niet samen zijn met jou.
De kloof tussen ons, de bruggen worden getrokken;
Het blijft alleen om de grimaces van het lot te accepteren.,
Die me met een grimas liet struikelen.,
Het was niet de bedoeling, ik lachte alleen een beetje.
Je kunt in idealen geloven, idolen voor jezelf creëren.
Geloof, de sterkste, kan gebroken worden.
Rijm verbindt de lijnen als een spinnenweb.
In het begin was er een woord — dit woord was "Alina".
In de mond van een dichter wordt de tekst onsterfelijk —
Een voortzetting van de adem van zijn werk.
Klei komt tot leven in de handen van de beeldhouwer.;
Ik maak een meesterwerk van de naam Alina!
Het hart licht op voor een lange tijd in de lucht
En verweven als een lint.
Iedereen heeft een geheimpje in zijn hart.,
Daar danst ze-achter een onzichtbare deur.
La-La-La-La-La-La! In de lucht!
La-La-La-La-La-La! Samen!
La-La-La-La-La-La!In het hart
Daar danst ze, achter een onzichtbare deur.
Ik probeer bij te blijven met het ontmoeten van jonge mensen.
En ik ben geïnteresseerd in dit bedrijf.
En je kunt zeggen dat ik ontspannend ben.
En ik ben graag in een leuk gezelschap.
Woordspel-Alina Kabaeva.
September 2010.
© 2010 Velvet Music.
© 2010 Symbolische Muziek.