Игорь Тальков — Война songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Война" van Игорь Тальков.
Songteksten
Я хотел спеть песню «Чистые пруды»,
Но в прудах известных чистой нет воды,
Вместо «ив застенчивых» виснут провода,
«Друг мой» канул в вечность и не придет туда.
Война! Идет гражданская война!
Война! Идет гражданская война!
Как тут будет петься про аккордеон
И про берег детства, если взорван он,
И казенной дланью бьет бульвар в лицо,
И базарной бранью захлебывается «Кольцо»,
Война! Идет гражданская война!
Война! Идет гражданская война!
Война!
Да, я бы спел вам песню про «Чистые пруды»,
Но, признаюсь честно, мне сейчас не до «воды».
Я на меч булатный и доспехов звон
Поменял приятный старый свой аккордеон,
Война! Идет гражданская война!
Война! Идет гражданская война!
Война!
Карабах, Баку, Осетия, Литва,
Алма-Ата, Азербайджан, Кавказ,
Душанбе, Кишенев, Москва!
Восьмой десяток лет!
Война! Идет гражданская война!
Songtekstvertaling
Ik wilde het lied "Chistye Prudy" zingen»,
Maar er is geen water in de vijvers waarvan bekend is dat ze schoon zijn.,
In plaats van" Willows verlegen " hang draden,
"Mijn vriend" is tot in de eeuwigheid gezonken en zal daar niet komen.
Oorlog! Er is een burgeroorlog gaande!
Oorlog! Er is een burgeroorlog gaande!
Hoe komt er een lied over de accordeon
En over de kust van de kindertijd, als het wordt opgeblazen,
En de officiële hand raakt de Boulevard in het gezicht,
En de ring is verstikt door marktmisbruik.»,
Oorlog! Er is een burgeroorlog gaande!
Oorlog! Er is een burgeroorlog gaande!
Oorlog!
Ja, ik zou een lied voor je zingen over " Chistye Prudy»,
Maar, eerlijk gezegd, ben ik nu niet in staat om "water" te doen.
Ik ben op het zwaard van bulatny en pantser rinkelen
Veranderde mijn mooie oude accordeon,
Oorlog! Er is een burgeroorlog gaande!
Oorlog! Er is een burgeroorlog gaande!
Oorlog!
Karabach, Baku, Ossetia, Litouwen,
Almaty, Azerbeidzjan, Kaukasus,
Dushanbe, Kishinev, Moskou!
Acht decennia!
Oorlog! Er is een burgeroorlog gaande!