Ian Dury — Hey, Hey Take Me Away songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hey, Hey Take Me Away" van Ian Dury.
Songteksten
What’s all this spunk on the duckboards?
Come on Lawrence… come on Lawrence…
Let’s go out and have a prayer meeting
Take a chance with our new shotgun
Hey! Come on Lawrence!
It’s time we escaped again, my son
Oi!
Come on!
aaargh
Hey, hey, take me away I hate waking up in this place
There’s nutters in here who whistle and cheer
When they’re watching a one-legged race
And a one-legged prefect gets me in bed
Makes me play with his dick
And One legged horn and he’s shouting the odds
Driving me bloody well sick
When I get better, when I get strong
Will I be alright in the head?
They’re making me well, if they’re caring for me Why do they boot me and punch me?
Why do they bash me and crunch me?
Some of the counterpanes are pink and other ones are blue
Hey, hey, take me away
From the ones that go mad every night
They’re crazy and dangerous one-legged sods
Who have to sit down when they bite
One-legged Peter who knows bloody well
He’s got worse ever since he came in This other poor cunt, he was born back-to-front
And he’s always got stuff on his chin
When I get better, when I get strong
Will I be alright in the head?
Give me a sweet and accost me
I’ll do hope God hasn’t lost me I know it’s brown and the walls have been scraped with blood where someone
hanged themself
I hope so!
Get it?
Hey, hey, take me away
I’m the first to put last in the past
Take the handcuffs away and please do what I say
'Cos I hate the untouchable cast
I want to be normal in body and soul
And normal in thought, word and in deed
And everyone here will whistle and cheer
And be happy to see me succeed
Cheerful Charlie Ashforth
Now that I’m better, now that I’m strong
Will I be alright in the head?
Grey worry lines in all my designs
And life isn’t rosy, it’s red
As to why I wrote this song
I ain’t done nothing wrong, but I’m unhappy
Question: Do you blame your life on life
And say it all began before the nappy?
Hey, hey, take me away
Songtekstvertaling
Wat is al die PIT op de eendenplanken?
Kom op, Lawrence.…
Laten we naar buiten gaan en een gebedsbijeenkomst houden.
Neem een risico met ons nieuwe Geweer.
Hey! Kom op Lawrence!
Het is tijd dat we weer ontsnappen, mijn zoon.
Oi!
Kom op!
aaargh
Neem me mee. Ik word hier niet graag wakker.
Er zijn hier gekken die fluiten en juichen.
Als ze kijken naar een eenbenige race
En een eenbenige prefect krijgt me in bed
Laat me met zijn lul spelen.
En één been getoonde Hoorn en hij schreeuwt de kansen
Ik word er ziek van.
Als ik beter word, als ik sterk word.
Komt het goed met me in mijn hoofd?
Ze maken me beter, als ze voor me zorgen ... waarom schoppen ze me dan en slaan ze me?
Waarom slaan ze me en kraken ze me?
Sommige van de contraspanen zijn roze en andere zijn blauw.
Neem me mee.
Van degenen die elke nacht gek worden.
Ze zijn gek en gevaarlijk met één been.
Die moeten gaan zitten als ze bijten.
Eenbenige Peter die het verdomd goed Weet.
Hij is erger geworden sinds hij in een andere arme kut kwam, hij werd van achteren naar voren geboren.
En hij heeft altijd dingen op zijn kin.
Als ik beter word, als ik sterk word.
Komt het goed met me in mijn hoofd?
Geef me een snoepje en bel me.
Ik hoop dat God me niet kwijt is Ik weet dat het bruin is en de muren zijn geschraapt met bloed waar iemand
zichzelf opgehangen.
Ik hoop het!
Snap je?
Neem me mee.
Ik ben de eerste die als laatste in het verleden
Doe de handboeien af en doe wat ik zeg.
Want ik haat de onaantastbare cast.
Ik wil normaal zijn in lichaam en ziel
En normaal in gedachten, woord en daad
En iedereen hier zal fluiten en juichen
En wees blij me te zien slagen
Vrolijke Charlie Ashforth
Nu ik beter ben, nu ik sterk ben
Komt het goed met me in mijn hoofd?
Grijze zorgen lijnen in al mijn ontwerpen
En het leven is niet rooskleurig, het is rood
Waarom heb ik dit nummer geschreven?
Ik heb niets verkeerd gedaan, maar ik ben ongelukkig.
Vraag: geef je je leven de schuld van het leven?
En zeggen dat het allemaal begon voor de luier?
Neem me mee.