I.Witness — Могли бы топить корабли songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Могли бы топить корабли" van I.Witness.
Songteksten
Кораблям, что уходят нельзя смотреть вслед, иначе они утянут тебя за собой.
Так бывает что часто провоцировать злость так легко, как будто она обещает
покой.
Снимет всю боль своей онемевшей рукой. А завтра уже забудешь кто ты такой.
С каждой вспышкой гнева, движением губ, затонувших судов становится больше.
Хоронить в себе ярость равноценно тому, что держать в себе яд спасая других.
Я хотел бы пройтись по зеленому полю, попытаться предать гнев и злобу земле.
Но ошибка одна и она роковая, ты не сможешь забыться, земля не вода.
Здесь больше некуда тонуть, твой корабль сел на мель.
Я готов извиниться, но разве я этим смогу поднять вновь наверх столь тяжелый вес.
Это даст оправдание, только совесть никак не унять — она требует снова этот
холодный протез, его холод прямо зависит от количества мест
В этом зале суда, где ярость и страх — все что есть.
Songtekstvertaling
De schepen die vertrekken moeten niet voor hen zorgen, of ze zullen je met hen naar beneden trekken.
Het gebeurt dus dat het vaak zo gemakkelijk is om woede uit te lokken, alsof het belooft
vrede.
Neem alle pijn weg met je gevoelloze hand. En morgen vergeet je wie je bent.
Met elke uitbarsting van woede, beweging van de lippen, worden de wrakken talrijker.
Om zijn woede te begraven gelijk aan het feit dat het GIF te houden om anderen te redden.
Ik zou graag over een groen veld lopen, proberen om woede en kwaadaardigheid op de grond te leggen.
Maar één fout en het is fataal, je kunt niet vergeten, de aarde is geen water.
Je kunt nergens anders zinken, je schip is gestrand.
Ik ben bereid mijn excuses aan te bieden, maar hoe kan ik zo ' n zwaar gewicht weer optillen?
Dit zal een excuus zijn, maar het geweten kalmeert niet — het eist opnieuw dit
koude prothese, de kou is direct afhankelijk van het aantal plaatsen
In deze rechtszaal, waar woede en angst alles zijn wat er is.