I Muvrini — Un sognu pè campà (Un rêve pour vivre) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un sognu pè campà (Un rêve pour vivre)" van I Muvrini.

Songteksten

Agju poche cose à dà
Cusi pochu à dumandà
Ti vulia ghjustu dì
Ti vulia, ti vulia
Ti vulia ghjustu dì
Si peu me suffira
Juste l’aube qui est là-bas
Une route, un chemin, un devenir
Je cherche un rêve, un rêve, un rêve
Cercu un sognu à ùn finisce più
Cum'è qu’elli ch'è tù sai tù
Cercu un sognu à ùn finsce più
Ghjustu un sognu, un sognu
Un sognu pè campà
Un rêve, un rêve
Un rêve pour vivre
J’ai si peu à te donner
È di menu à dumandà
je voulais seulement te dire
Ti vulia, ti vulia
Ti vulia ghjustu dì
Cus’pocu m’andarà
Juste une caresse à te confier
Un surrisu d’un amà chì pò durà
Je cherche un rêve, un rêve, une rêve
Cercu un sognu à ùn finisce più
Cum'è qu’elli ch'è tù sai tù
Cercu un sognu à ùn finsce più
Ghjustu un sognu, un sognu
Un sognu pè campà
Un rêve, un rêve
Un rêve pour vivre

Songtekstvertaling

Agju weinig te geven
Cusi pochu in dumandà
Ti vulia ghjustu DII
Ti vulia, ti vulia
Ti vulia ghjustu DII
Zo weinig zal genoeg zijn voor mij
Alleen de dageraad die daar is.
Een weg, een pad, een weg
Ik ben op zoek naar een droom, een droom, een droom
Op zoek naar een droom om meer te eindigen
Wat dacht je van Qu'elli die jou kent?
Op zoek naar een droom om meer te eindigen
Ghjustu een droom, een droom
Droom
Een droom, een droom
Een droom om te leven
Ik heb je zo weinig te geven.
Het is van menu à dumandà
Ik wilde je alleen vertellen
Ti vulia, ti vulia
Ti vulia ghjustu DII
Cus ' pocu zal me verlaten.
Gewoon een streling om je toe te vertrouwen.
Een surrisu van een liefde die duurt
Ik ben op zoek naar een droom, een droom, een droom
Op zoek naar een droom om meer te eindigen
Wat dacht je van Qu'elli die jou kent?
Op zoek naar een droom om meer te eindigen
Ghjustu een droom, een droom
Droom
Een droom, een droom
Een droom om te leven