I Muvrini — U sole d'aprile songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "U sole d'aprile" van I Muvrini.

Songteksten

Quandu male ti và a vita / Chì u core pichja più indà / S'è a strada ùn hè
fiurita
Ch'è tù ùn ci poi sunnià / Ci hè un sole chì ti cumanda / Chì ti dice cumu ne fà
Ancu sì luntanu ti manda / Ci hè un tempu chì vultarà / Ci hè un tempu chì
vultarà
Ci hè issa voce chì ti seguita / È u core maturarà / Puru venuta una rimita / À
vulè tuttu induvinà
U secretu ch'è tù ti teni / D’un ricordu à ramintà / À l’ascosu da i veleni /
Da i venti da scatinà
Da i venti da scatinà
Ghjè u sole d’aprile / U mio celu a sà / Hè u sole d’aprile / Quand’ellu
vultarà / Hè u sole d’aprile
U mio celu a sà / Hè u sole d’aprile / Chì ti rispunderà
È ùn vale ch'è tù striscine / Centu pesi di quella età / Hè u sole chì vene
infine / È a tene d’eternità
È u mondu ch'è tù rimeni / À vulè tuttu amaestrà / Pè i ghjorni di più sereni /
È u sole ch’hà da vultà
È u sole ch’hà da vultà
Ghje u sole d’aprile / U mio celu a sà / Hè u sole d’aprile / Quand’ellu vultarà
Hè u sole d’aprile / U mio celu a sà / Hè u sole d’aprile / Chì ti rispunderà /
Soleil d’Avril
Lorsque la vie ne répond plus / Que la lumière même te fuit / Si ton chemin
n’est pas fleuri
Et que le rêve n’y vient plus / Il est un soleil qui s’impose / Et qui te guide
par la main
Parce que malgré le poids des choses / Le jour te sourira demain
Il est une voix qui veut te suivre / Et ton coeur mûrit soudain / Malgré les
dires des devins
Les souvenirs à revivre
Ou le secret caché en vain / D’une histoire réinventée / À l’abri des venins /
Et des vents déchaînés
C’est le soleil d’avril / Mon ciel le sait bien / C’est le soleil d’avril /
Lorsqu’il nous reviendra
C’est le soleil d’avril / Mon ciel le sait bien / C’est le soleil d’avril / Lui
qui te répondra
Inutile de ressasser / Les tourments de ton âge / Puisque le soleil toujours
viendra
Comme une loi d'éternité / Et le monde que tu harcèles / À tout vouloir
assujettir
À rendre toute chose belle / Car le soleil va revenir
C’est le soleil d’avril / Mon ciel le sait bien / C’est le soleil d’avril /
Lorsqu’il te reviendra
C’est le soleil d’avril / Mon ciel le sait bien / C’est le soleil d’avril / Lui
qui te répondra

Songtekstvertaling

Quandu male t và the vita / See U core pichja più indà / S ' give the strada time hè
fiurita
Ch ' give tù time ci poly sunnià / Ci hè un solo see the cumanda / See the sun cumu ne fà
Ancu anything luntanu the manda / Ci hè un tempu see vultarà / Ci hè un tempu see
vultarà
Ci hè en de voce kunnen uw kern maturarà / Puru venuta un rimita / uit
vulè tuttu induvinà
U secretu ch 'give tù t tent / d' under ricordu uit ramintà / uit l ' ascosu van en veleni /
Of I venti d scatinà
Of I venti d scatinà
Ghjè your light d 'Aprile / U minority celu to sabre / Hè U light d' Aprile / Quand ' elle
vultarà / Hè U light d ' april
Uw gegevens celu aan sabre / Hè U light d ' Aprile / zie de rispunderà
Geef de tijd vale ch ' give tù striscine / Centu pesi di quella età / Hè u see light vene
infine / Geef de tent d ' eternità
Give u mondu ch ' give tù rimeni / From vulè tuttu amaestrà / Pè and ghjorni di più sereni /
Geef je licht ch ' hàg van vultà
Geef je licht ch ' hàg van vultà
Ghje your light d 'Aprile / U minority celu to sabre / Hè U light d' Aprile / Quand'ella vultarà
Hè u light d 'Aprile / u minority celu to sabre / Hè U light d' Aprile / See the rispunderà /
Soleil d ' Avril
Lorsque le v ne répond plus / Que la lumière même the blood / Six ton chemin
n ' est par fleuri
Y que le rêve n 'in vient plus / Iii est un soleil qui s' impose / Y qui support guide
gelijk aan hoofd
Parking que malgré le poids de so / Le jour t sourira demain
Il est un vol qui veut t suivre / y ton coeur mûrit soudain / Malgré les
alleen van devins.
Les souvenirs à revivre
Uit le secret caché is vain / d 'un histoire réinventée / uit L' Abri de venins /
Y van vents déchaînés
C 'est le soleil d' avril / Mon ciel by saito bien / c 'est le soleil d' avril /
Lorsqu ' III chemistry reviendra
C 'est le soleil d' avril / Mon ciel by saito bien / c 'est le soleil d' avril / Lui
qui t répondra
Je hoeft niet overboord te gaan, de kwellingen van je leeftijd, omdat de zon altijd
komen
Als een wet van de eeuwigheid / en de wereld die je lastigvalt / om alles te willen
onderwerp
Om alles mooi te maken want de zon komt terug
Het is de aprilzon mijn hemel weet het goed het is de aprilzon /
Als het terug komt naar jou
Het is de aprilzon mijn hemel weet het goed het is de aprilzon
wie zal je antwoorden?