I Muvrini — Sole chi s'avvicina songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sole chi s'avvicina" van I Muvrini.

Songteksten

Sole chì s’avvicina
A scoccu d’ore
T’avvinghje è si striscina
Ùn vole more
Sole ch’avvaghjiuleghja
Quant'è l’amore
Chì pesa é la stateghja
Di u to core
Celu si copre avale ancu più bellu
Un bè, un male, un riturnellu
Dopu é lu piantu canta un acellu
Celu inturchina d’azurru bellu
Sopra a i paesi fatti é u pinellu
D’un mondu novu dinu fratellu
Falla sapè in giru é tè
Sole di l’istatina
É lu bullore
Chì luce è si manghina
Ind’u calore
Sole chì ti s’avvampa
Toccu l’albore
É da quassù si lampa
Senza timore
Tempu chì corre dumane seré più bellu
Ditela é tutti ch'ùn hè più quellu
S’hè sbucinatu u so ghjumellu
Tempu chì vene dumane sera più bellu
É dice é l’omi ch’un hè più quellu
S’apre é la vita lu so purtellu
Falla sapè in giru é tè

Songtekstvertaling

De zon nadert.
Uren weg
T ' avvinghje is striscina
Meer
Sun Ch ' avvaghjiuleghja
Hoeveel is liefde?
Wie weegt is de stateghja
Van u tot kern
Celu bedekt zichzelf en slikt nog mooier.
Een bron, een kwaad, een terugkeer
Dopu e Lu piantu sing an acellu
Celu inturchina d ' azurru bellu
Over de landen gemaakt is u pinellu
Van een Mondu novu Dinu fratellu
Laat haar weten in giru is thee
Zon van L ' istatina
Het is lu bullore.
Wiens licht is manghina?
Ind ' u warmte
♪ Sun that ' s coming down on you ♪
Het is ochtend.
Het komt van hier en lampa.
Zonder angst
Tempu quì Corse dumane seré mooier
Zeg dat het alles is wat meer is dan dat.
S ' hè sbucinatu u so ghjumellu
De mooiste avond
Het zegt dat het de IMO is dat hij meer is dan
Het leven opent lu zo purtellu
Laat haar weten in giru is thee