I Muvrini — L'anima à la vita songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'anima à la vita" van I Muvrini.

Songteksten

Sta sera l’ore vanu triste
Soca vanu cum' mè
Cum'è quand'è tù partiste
Senza cumu nè perchè
Per unicu sperà
Lasciu scorre le mio pene
Trà u passatu è l’avvene
Quand'è tù dicie hè tempu
Per noi altri di piantà
Duve andave à sunnià
N’aghju l’anima ferita è tù sola chì ùn la sai
Eppò l’anima à la vita pè quand'è tù vultarai
Sta sera l’ore vanu sole soca vanu cum'è mè
Circanne l’altu sole è dumandalli di tè
Mi rivene quella sera sì partuta à fà veranu
Una valisgiuccia in manu
Eppo tuttu m’hè fughjitu
U to passu s’hè svanitu
Nunda vulia firmà
N’aghju l’anima ferita è tù sola chì ùn la sai
Eppò l’anima à la vita pè quand'è tù vultarai
Eppo l’anima à la vita pè quand'è tù vultarai…

Songtekstvertaling

Vanavond is het uur Vanu sad
Soca vanu cum ' me
Hoe is het als je aan het feesten bent?
Zonder cumu of waarom
Voor unicu hoop
Laat mijn penis stromen
Dit is de toekomst.
Wanneer zeg je dat?
Voor de rest van ons
Duve andave in sunnià
N ' aghju de gewonde ziel ben jij alleen die het Weet
Eppò soul à la vie pè Qu ' à tu vultarai
Vanavond de uren Vanu Sun soca Vanu hoe gaat het met mè
Circanne de hoge zon is dumandalli van thee
Ik kwam die avond terug. ja, ik vertrok naar veranu.
Een koffer in manu
EPPO tuttu m ' hé fughjitu
U naar passu s ' hè svanitu
Nunda vulia firma
N ' aghju de gewonde ziel ben jij alleen die het Weet
Eppò soul à la vie pè Qu ' à tu vultarai
Eppo L 'anima à la vita pè quand' è Tu vultarai…