I Muvrini — Cu lu stessu destinu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cu lu stessu destinu" van I Muvrini.

Songteksten

Fratellu chì mi senti à bughju in la to stanza
Dopu à lu primu pientu pensa à la fratellanza
Acella messagera chì nasce in la to terra
Fratellu lu t’amore duv’ellu t’hà mandatu
Mughjà lu to dulore quessu hè lu to peccatu
Spera quant'è tù poi si movenu li toi
Libertà / Anderà / Libertà
Longu hè lu to caminu spessu ci face notte
Cù lu stessu destinu sò meie le to lotte
Sì Corsu è oramai sò mei li to guai
In paese fratellu sò mosse le cuscenze
Ghjustizia per mantellu sò Corse e to sperenze
Tra u bè è trà u male incù a luce pigli ale
Libertà / Anderà / Libertà
Quelli di li to guai dicenu malfattore
U lume ch'è tù dai nuce à lu so culore
Più sparghji la to pena più strinta hè la catena
Fratellu pare strana a vita di l’umanu
Sì tù incarceratu ma spunta per dumane
Un ragiu di verità chì in l’isula si spanna
Libertà / Anderà / Libertà
Da sopra à la to lotta fratellu ci hè natu u fiore di a verità
Nantu à a strada di u sudore da u mio cantu l’annacqueraghju
Spera quant'è tù poi …
Du Même Destin
Frère toi qui m’entends en ta prison le soir
Le cœur serré pense à la fraternité
À l’oiseau messager sur ta terre en espoir
Frère c’est ton amour qui là t’a emmené
Crier ta peine un jour voilà ton seul péché
Tant que tu peux espère te soutiennent tes frères
Liberté / En avant / Liberté
Si long est ton chemin s’il y fait souvent nuit
Pour un même destin nous lutterons unis
Aujourd’hui comme demain tes malheurs sont les miens
Frère en nos maisons s'éveillent les consciences
La justice est ton habit Corses tes espérances
Entre le meilleur et le pire la lumière pourra luire
Liberté / En avant / Liberté
Ceux qui font ton malheur te nomment malfaiteur
Ta lumière au dehors à leur couleur fait tort
Plus tu étales ta peine plus serrées sont tes chaînes
Etrange doit te sembler le sort de l’humanité
Tu es emprisonné mais déjà va briller
Là-bas sur ton île un rayon de vérité
Liberté / En avant / Liberté
Frère sur ton combat une fleur est née
Sur les chemins de la lutte de mon chant je l’arroserai
Espère à chaque instant …
(Merci à gambini pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Broer die me hoort in bughju in de kamer
Dopu aan lu primu pientu dacht aan de fratellanza
Acella messagera, geboren in LA te Terra
Broeder lu t 'amore DUV' lllu t ' ha mandatu
Mughjà lu to dulore Quesu hè lu to peccatu
Ik hoop dat jij het bent dan is het movenu li toi
Vrijheid / Wil / Vrijheid
Longu hè lu aan caminu spessu ci face Night
Het is mijn eigen lot om te vechten.
Ja, Corsu is nu zo Mei li voor problemen
In het dorp verplaatste broeder sò de kussens
Ghjustizia per mantellu sò Corse E naar sperenze
Tussen u goed is U kwaad in het licht van God
Vrijheid / Wil / Vrijheid
Die van li to trouble saynu malfactor
Het licht dat op je staat het licht dat op je staat het licht dat op je staat het licht dat op je staat
Hoe meer sparghji hoe strakker hij is de ketting
Broer lijkt vreemd in het leven van L ' umanu
Ja, jij opsluiteratu, maar controleer dumane.
Een ragiu van waarheid die zich in L ' Isula verspreidt
Vrijheid / Wil / Vrijheid
Van boven naar het gevecht broeder er is een bloem van waarheid
Nantu à a road of u sweat from U Mio cantu L ' acheraghju
Ik hoop dat jij het bent. …
Van Hetzelfde Lot
Broeder jij die mij ' s nachts in je gevangenis hoort
De hartstochtelijke gedachte aan broederschap
Naar de vogel van de boodschapper op jullie land in de hoop
Broer, het is jouw liefde die je daar bracht.
Schreeuw je pijn op een dag dat is je enige zonde
Zolang je kunt hopen dat je broers je steunen.
Vrijheid / vooruit / Vrijheid
Zo lang is je weg als het vaak nacht is
Voor hetzelfde lot zullen we samen vechten.
Vandaag en morgen zijn jouw tegenslagen van mij.
Broeder in onze huizen ontwaakt geweten
Gerechtigheid is je gewoonte Corsicaan je hoop
Tussen het beste en het ergste zal het licht schijnen
Vrijheid / vooruit / Vrijheid
Zij die jouw ongeluk doen noemen jou een boosdoener.
Uw licht buiten hun kleur is verkeerd
Hoe meer je je pijn verspreidt, hoe strakker je kettingen zijn.
Vreemd moet voor jou het lot van de mensheid lijken.
Je zit in de gevangenis, maar je gaat schitteren.
Daar op jouw eiland een straal van waarheid
Vrijheid / vooruit / Vrijheid
Broeder in je gevecht wordt een bloem geboren
Op de paden van de strijd van mijn lied zal ik het water geven
Hoop elk moment …
(Dank aan gambini voor deze woorden)