I Muvrini — A sculuccia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A sculuccia" van I Muvrini.
Songteksten
A sculuccia di u paese / Piena à silenziu disertu / Stà muta sottu à l’offese
Cù u so purtone apertu
Nantu à u vechju tavulone / Posta da manu zitellu / Ci hè sempre una operazione
Scritta à bianca calcinella
Da sottu ci era un bel ortu / Oghje pienu à lamaghjoni / Pè te quantu n’aghju
coltu
Mele rosse è bonbucconi
I vechji banchi di legnu / Portanu in core zuccati / I nomi è qualchì dissegnu
Chì mai si sò squassati / …
La Petite École
La petite école du village / Dans un silence de désert / Reste muette à cet
outrage
Et son portail est grand ouvert
Sur le vieux tableau délavé / La main d’un enfant a écrit / Une opération posée
A la craie blanche défraîchie / …
Songtekstvertaling
A sculuccia Di u paese / plena à silenziu desertu / stà muta sottu à l ' offese
Open deur open deur open deur open deur open deur open deur open deur open deur open deur open
Nantu à u vechju tavulone / post door Manu zitellu / er is altijd een operatie
Geschreven aan bianca calcinella
Van onderaf was er een mooie ortu / oghje pienu naar lamaghjoni / pè te quantu n ' aghju
coltu
Rode appels zijn bonbucconi
I vechji woodbanks / portanu in zuccati cores / the names is any disegnu
Wie ben jij? / …
De Kleine School
De kleine school van het dorp / in een woestijn stilte / zwijgt hierover
verontwaardiging
En zijn portaal is wijd open
Op het oude, vervaagde bord schreef de hand van een kind een operatie
Met gerafeld krijt. / …