I AM WAR — My Love Affair with Disaster songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Love Affair with Disaster" van I AM WAR.
Songteksten
No longer a zombie, I sat up and walked. Walked out the door.
Freed myself from burdens, I jumped up and ran. Ran out the door.
I can’t live that way anymore, depressed by what I love.
I can’t live that way anymore, loving what makes me depressed.
A never ending disaster, a love affair with evil symphony.
My passion is mine. Where I walk it walks with me.
My passion is mine. Always burning in me, you can’t fade me out.
Pull, pull, pull, pull, pull me down.
Back underneath, back underneath.
Back under deep, dark ground again.
Pull me down, so I can’t see.
So I can’t think, so I can’t be myself again.
I’ll get out, I’ll find relief.
So I so you, so we can fuck me up again.
No one’s fault. Incomplete.
Not denial. I just see. What’s in front of me?
Songtekstvertaling
Niet langer een zombie, ik ging rechtop zitten en liep. Liep de deur uit.
Bevrijd mezelf van lasten, sprong ik op en vluchtte. Rende de deur uit.
Ik kan zo niet meer leven, depressief door waar ik van hou.
Ik kan niet meer op die manier leven, houden van wat me depressief maakt.
Een nooit eindigende ramp, een liefdesaffaire met een slechte symfonie.
Mijn passie is die van mij. Waar ik loop, loopt het met me mee.
Mijn passie is die van mij. Je brandt altijd in me, je kunt me niet verdoven.
Trekken, trekken, trekken, trekken, trekken.
Terug eronder, terug eronder.
Weer onder de donkere grond.
Trek me naar beneden, zodat ik niets kan zien.
Dus ik kan niet denken, dus ik kan mezelf niet meer zijn.
Ik kom er wel uit.
Dus Ik wil jou, zodat we me weer kunnen verneuken.
Niemands schuld. Onvolledig.
Geen ontkenning. Ik zie het gewoon. Wat is er voor me?