I Am the Messenger — Goodnight Pittsburgh PA songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Goodnight Pittsburgh PA" van I Am the Messenger.

Songteksten

Calm you down…
Ill whisper lullabies of faded dreams
Shattered picture frames covered the floor
So many faces have passed through these halls before
Each spilling verses on the canvas
Never will this light burn out.
In our own right we’re scared to die
No one can blame us, they don’t know the half
I swear this place is haunted
I haven’t slept in days, I haven’t slept in days
We’ve got to fight to make it out alive…
You built a city with your tears
So many walls to climb
Baby burn them down, baby burn them down
I’ll help you burn them down
Take my hand and brush the hair out of your eyes
Baby burn them down. I’ll help you burn them down
In our own right we’re scared to die
No one can blame us, they don’t know the half
I swear this place is haunted
I haven’t slept in days, I haven’t slept in days
We’ve got to fight to make it out alive…
By the time we’re finished the world will know what a mess we’re in Oh… by the time we’re finished the world will know what a mess we’re in Let’s show the world what a mess we’re in Let’s show the people how its really done…
I swear this place is haunted…
In our own right we’re scared to die
No one can blame us, they don’t know the half
I swear this place is haunted
I haven’t slept in days, I haven’t slept in days
In our own right we’re scared to die
No one can blame us, they don’t know the half
I swear this place is haunted
I haven’t slept in days, I haven’t slept in days
We’ve got to fight to make it out alive…

Songtekstvertaling

Rustig maar.…
Ik fluister slaapliedjes van vervaagde dromen
Verbrijzelde beeldframes over de vloer
Er zijn al zoveel gezichten door deze gangen gegaan.
Elke morsende verzen op het canvas
Dit licht zal nooit uitbranden.
We zijn bang om te sterven.
Niemand kan het ons kwalijk nemen, ze kennen de helft niet.
Het spookt hier echt.
Ik heb al dagen niet geslapen. ik heb al dagen niet geslapen.
We moeten vechten om er levend uit te komen.…
Je bouwde een stad met je tranen
Zoveel muren om te beklimmen
Baby burn them down, baby burn them down
Ik help je ze af te branden.
Neem mijn hand en borstel het haar uit je ogen
De Baby brand ze af. Ik help je ze af te branden.
We zijn bang om te sterven.
Niemand kan het ons kwalijk nemen, ze kennen de helft niet.
Het spookt hier echt.
Ik heb al dagen niet geslapen. ik heb al dagen niet geslapen.
We moeten vechten om er levend uit te komen.…
Tegen de tijd dat we klaar zijn zal de wereld weten in wat voor een puinhoop we zitten tegen de tijd dat we klaar zijn zal de wereld weten in wat een puinhoop we zitten laten we de wereld laten zien in wat een puinhoop we zitten laten we de mensen zien hoe het echt gedaan heeft…
Het spookt hier echt.…
We zijn bang om te sterven.
Niemand kan het ons kwalijk nemen, ze kennen de helft niet.
Het spookt hier echt.
Ik heb al dagen niet geslapen. ik heb al dagen niet geslapen.
We zijn bang om te sterven.
Niemand kan het ons kwalijk nemen, ze kennen de helft niet.
Het spookt hier echt.
Ik heb al dagen niet geslapen. ik heb al dagen niet geslapen.
We moeten vechten om er levend uit te komen.…