Hymns — All Glory, Laud And Honor songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All Glory, Laud And Honor" van Hymns.

Songteksten

All glory, laud, and honor
To thee, Redeemer, King,
To whom the lips of children
Made sweet hosannas ring.
Thou art the King of Israel,
Thou David’s royal Son,
Who in the Lord’s name comest,
The King and Blessed One.
The company of angels
Are praising thee on high,
And mortal men and all things
Created make reply.
The people of the Hebrews
With palms before thee went;
Our praise and love and anthems
Before thee we present.
To thee, before thy passion,
They sang their hymns of praise;
To thee, now high exalted,
Our melody we raise.
Thou didst accept their praises;
Accept the love we bring,
Who in all good delightest,
Thou good and gracious King.
Text: Theodulph of Orleans, ca. 760−821

Songtekstvertaling

Alle glorie, laud en eer
Op u, Verlosser, koning,
Aan wie de lippen van kinderen
Ik heb een mooie hosannas ring gemaakt.
Gij zijt de koning van Israël.,
Gij David ' s koninklijke zoon.,
Wie in de naam van de Heer komt,
De koning en de Gezegende.
Het gezelschap van engelen
Zij prijzen jou op de hoogste plaats.,
En sterfelijke mensen en alles
Aangemaakt make reply.
Het volk van de Hebreeën
Met palmen voor jouw tijd;
Onze lof en liefde en volkslied
Voor u presenteren wij.
Voor u, voor uw passie,
Ze zongen hun lofliederen.;
Naar jou, verheven.,
Onze melodie verhogen we.
Jij hebt hun lof aanvaard.;
Accepteer de liefde die we brengen,
Die in alle goede verrukking,
Goede en genadige koning.
Tekst: Theodulph of Orleans, ca. 760−821