Hymns From Nineveh — Colour Bird songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Colour Bird" van Hymns From Nineveh.

Songteksten

Winter bird, sing,
sing me a song about nöel!
Sing about the Nazarene
and his treasures in gold and myrrh.
If I could sing, I would sing but I’m silently sighing
Sing and let your song be comfort and joy,
comfort and joy
«Oh! Good tidings I bring
to you about a newborn king!
The glorious wonders of all things
is hidden in his voice
his eyes are forever shining wildly!»
Colour bird paint
paint me an image of nöel!
Paint the people
who heard the heavenly choir!
If I could see, I would paint, but I’m slowly blinding.
Paint and let your strokes be comfort and joy,
comfort and joy!
«Oh! Good Tidings I bring
to you about a newborn king!
The glorious wonders of all things
is hidden in his hands,
his hands,
no one can understand:
the child, the man, the Holy
Son of Man, the Godly
is gathered in one.»

Songtekstvertaling

Wintervogel, zing,
zing een liedje over nöel.
Zing over de Nazarener
en de schatten van goud en mirre.
Als ik kon zingen, zou ik zingen, maar ik zucht in stilte.
Zing en laat je lied troost en vreugde zijn,
comfort en vreugde
"Oh! Goed nieuws breng ik
voor jou over een pasgeboren koning!
De glorieuze wonderen van alle dingen
is verborgen in zijn stem
zijn ogen schijnen voor altijd Wild!»
Kleurenbladeren
schilder me een beeld van nöel!
De mensen schilderen
wie heeft het hemelse koor gehoord?
Als ik kon zien, zou ik schilderen, maar ik ben langzaam verblindend.
Verf en laat je slagen comfort en vreugde zijn,
comfort en vreugde!
"Oh! Goed Nieuws breng ik
voor jou over een pasgeboren koning!
De glorieuze wonderen van alle dingen
is verborgen in zijn handen,
zijn handen,
niemand kan het begrijpen.:
het kind, de man, de Heilige
Zoon des Mensen, De goddelijken
is verzameld in één.»