Hugo — Laisse béton songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Laisse béton" van Hugo.

Songteksten

La fille:
Tu m? observes sûr de toi
Tes regards parlent, tu vois
Quand tu dis que tu t? en fous
Je sais bien que tu me mens
Provocant, obstinément,
Tu peux dire c? que tu voudras, j? te crois pas !!
Je sais qu? au fond tu passes ta vie à attendre
Un regard, un geste tendre?
Refrain: (le garçon + la fille)
Laisse béton
Tu n? sais rien du tout de ma situation
T? as pas bien compris, t? as raté un wagon
Arrête, cesse de rêver
Laisse béton
Si tu crois que tu peux me faire la leçon
Tu t? fais des idées,
N? te mets pas la pression,
Arrête, de te la jouer (ou t? es à côté)
Le garçon:
Tu t? emballes, jolie mytho
J? t? aime bien mais j? suis pas accroc
Les violons: c? est pas mon style
Tu t? fais trop de cinéma
J? ai bien mieux à faire, crois moi
Je te sens un peu fragile?
Tu crois savoir tout, mais tu inverses les rôles
Moi amoureux, c? est trop drôle?

Songtekstvertaling

Meisje:
Ben je m? pas goed op jezelf.
Je ogen praten, je ziet
Als je dat zegt? gek
Ik weet dat je tegen me liegt.
Provocerend, koppig,
Kun je c zeggen? wat wil je, j? ik geloof je niet.!
Ik weet wat? diep van binnen wacht je je hele leven
Een blik, een teder gebaar?
Chorus: (de jongen + het meisje)
Betonnen riem
Niet? Weet je iets over mijn situatie?
T? begrijp je het niet goed, t? je hebt een auto gemist.
Stop met dromen.
Betonnen riem
Als je denkt dat je me een lesje kunt leren
Jij niet? ideeën maken,
N? zet jezelf niet onder druk.,
Stop met spelen (of t? het is hiernaast.)
Jongen:
Jij niet? balsems, mooie mytho
J? t? leuk, maar j? ben niet verslaafd
Violen: c? is niet mijn stijl
Jij niet? Maak te veel films.
J? Ik heb veel betere dingen te doen, geloof me.
Voel ik me een beetje kwetsbaar?
Je denkt dat je alles weet, maar je verandert van rol.
Ik verliefd, c? is dat te Grappig?