Hubert Kah — Einmal Nur Mit Erika... (Dieser Welt Entfliehn) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Einmal Nur Mit Erika... (Dieser Welt Entfliehn)" van Hubert Kah.

Songteksten

Dieser Welt entflieh’n)
In einem rosa Luftballon,
so richtig gro und schwerelos,
was ich nicht wei, macht mich nicht hei,
aber bitte, bitte, uuhh, c’est la vie.
Ich trume schon,
er fliegt davon
ich mchte einmal nur mit Erika, oh-oh-oh,
in einem rosa Luftballon,
ich mchte einmal nur mit Erika, oh-oh-oh,
in einem rosa Luftballon
dieser Welt entflieh’n.
Mit edir allein im weiten All,
bei uns ist immer Maskenball.
Ich will entflieh’n,
wei nicht wohin,
aber bitte, bitte, uuhh, c’est la vie.
Ich trume schon,
er fliegt davon
ich mchte einmal nur mit Erika, oh-oh-oh,
in einem rosa Luftballon,
ich mchte einmal nur mit Erika, oh-oh-oh,
in einem rosa Luftballon
dieser Welt entflieh’n.
Ich mchte einmal nur mit Erika, oh-oh-oh,
in einem rosa Luftballon,
ich mchte einmal nur mit Erika, oh-oh-oh,
in einem rosa Luftballon.

Songtekstvertaling

Ontsnappen uit deze wereld)
In een roze ballon,
echt groot en gewichtloos,
wat ik niet weet, maakt me geen hei,
maar alstublieft, alstublieft, uuhh, c ' est la vie.
Ik rook al.,
hij vliegt weg.
Ik mchte maar één keer met Erika, oh-oh-oh,
in een roze ballon,
Ik mchte maar één keer met Erika, oh-oh-oh,
in een roze ballon
ontsnappen uit deze wereld.
Alleen in de ruimte met edir,
bij ons is altijd gemaskerd bal.
Ik wil ontsnappen.,
niet waar.,
maar alstublieft, alstublieft, uuhh, c ' est la vie.
Ik rook al.,
hij vliegt weg.
Ik mchte maar één keer met Erika, oh-oh-oh,
in een roze ballon,
Ik mchte maar één keer met Erika, oh-oh-oh,
in een roze ballon
ontsnappen uit deze wereld.
Ik mchte maar één keer met Erika, oh-oh-oh,
in een roze ballon,
Ik mchte maar één keer met Erika, oh-oh-oh,
in een roze ballon.