Hubert Félix Thiéfaine — Rock Joyeux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rock Joyeux" van Hubert Félix Thiéfaine.
Songteksten
Elle veut plus que son chanteur de rock
Vienne la piÃ(c)ger dans son paddock
Elle veut plus se taper le traversin
À jouer les femmes de marin, elle s’en va Elle veut plus que son dandy de la zone
Vienne la swinguer dans son ozone
Elle veut plus d’amour au compte-gouttes
Entre deux scènes, entre deux routes, elle s’en va Rock, rock joyeux
Elle lui a dit, «Je change de port
Mais, pauvre dÃ(c)bile, je t’aime encore
Seulement, tu vois, c’est plus possible
Mois aussi je veux être disponible» Elle s’en va Il a juste haussé les Ã(c)paules
Comme si c'Ã(c)tait son meilleur rôle
Et lui a dit, «Casse-toi de mon ombre
Tu fous du soleil sur mes pompes» Elle s’en va Rock, rock joyeux
Il fera peut-être une vieille rengaine
Une histoire d’amour à la chaîne
Pour les petites sirènes à la page
Qui se branlent devant son image, elle s’en va Il en fera peut-être une vieille chanson
Une histoire d’amour à la con
Pour les dÃ(c)cavÃ(c)s du boulevard
Qui se tapent une queue sur Trafalgar
Elle s’en va, rock, rock joyeux
Songtekstvertaling
Ze wil meer dan haar rockzanger.
Komt de markt (c) ger in zijn paddock
Ze wil niet meer met haar bolster neuken.
Ze speelt matrozen, ze zegt dat ze meer wil dan haar dandy gebied.
Wenen zwaai haar in haar ozon
Ze wil meer liefde in de dropper
Tussen twee scènes, tussen twee wegen, ze gaat Rock, Merry rock
Ze zei:
Maar, arme de (C) gal, ik hou nog steeds van je
Alleen is het niet meer mogelijk.
Maand wil ik ook beschikbaar zijn.
Alsof het zijn beste rol was.
En zei: "Ga uit mijn schaduw.
Je bent gek op de zon op mijn pumps ze verlaat Rock, Rock Merry
Het kan een oude rengaine worden.
Een liefdesverhaal in de keten
Voor kleine sirenes
Die zich afrukken voor haar imago, ze gaat, hij kan een oud liedje maken
Liefdesverhaal
Voor de (C) cavà (C) s van de boulevard
Een lul slaan op Trafalgar
Ze gaat weg, rock, Rock Merry