Hubert Félix Thiéfaine — L'Agence Des Amants De Madame Müller songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Agence Des Amants De Madame Müller" van Hubert Félix Thiéfaine.
Songteksten
Un jour, un jour ou l’autre
Je sais que la police viendra chez moi
Pour une sombre histoire de moeurs
Ou pour me fournir des yogourts à la myrtille
A moins que ce ne soit plutôt
Pour l’affaire de cette madame Müller
De rage, je jetterai mes chats
Par la fenêtre du douzième étage
Je rentrerai mes gosses dans le ventre de ma femme
Et je leur dirai: je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Messieurs de la police, je ne suis qu’un pauvre musicien
Je joue de la chasse d’eau
Dans un orchestre de free-jazz
Vous êtes un peu barjos mais je suis un peu naze
Mais qu’est-ce que vous faites?
Qu’est-ce que vous faites?
Vous êtes fous ! Vous êtes fous !
Non ! Non ! Arrêtez ! Arrêtez ! Arrêtez !
Oui c’est moi monsieur le commissaire
Vous savez c’est pas tous les jours facile
De vivre en société quand on a un peu d’imagination
Monsieur le commissaire, j’ai ma névrose
Mais monsieur le commissaire, qui n’a pas sa névrose?
Je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Je n’ai absolument aucun alibi, ce soir-là justement
J'étais sur un coup, sur un coup foireux
J'étais entré dans un bar-tabac
Et j’avais demandé un paquet de cigarettes filtre
Et 3 timbres à 100 balles
Pour poster des lettres à quelques amis
Elle est entrée à ce moment précis
Nos regards se sont touchés
Intérieurement j’ai craqué, j’ai craqué, j’ai craqué
J’ai collé mes 3 timbres à 100 balles
Sur mon paquet de cigarettes filtre
Et j’ai fumé mes lettres
Je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Monsieur le président
Cette insoupçonnable et somptueuse inconnue
Était vêtue d’un swearter de couleur pastel
Et d’un jean taillé dans de la toile d’emballage
De la manufacture des armes et cycles de Saint-Etienne
Quand nos regards se sont identifiés
J’ai simplement prononcé ces quelques mots:
Dis-moi qui tu suis, je te dirai qui je hais !
Elle m’a répondu:
Prends-moi, prends-moi, prends-moi !
Alors je l’ai prise et nos corps se sont mélangés
Sur le bitume du trottoir
Devant les yeux déchirés et hagards des badauds
Je ne suis pas le mari de madame Müller
Depuis longtemps je ne suis plus son amant
Renseignez-vous
A l’agence des amants de madame Müller
Entre ces quatre murs
Je ne sais vraiment pas quoi faire pour calmer mon ennui
Bien sûr, deux fois par jour
Un infirmier entre dans ma cellule
Pour contrôler et poinçonner mon ticket
Mais, pour passer le temps, je n’ai guère que ce souvenir
Que ce souvenir, ce souvenir
Songtekstvertaling
De ene dag, de ene dag of de andere
Ik weet dat de politie naar mijn huis komt.
Voor een duister verhaal van zeden
Of om me bosbessen yogurts te geven.
Tenzij het
Voor mevrouw Müller
Uit woede, zal ik mijn katten gooien
Door het raam van de twaalfde verdieping
Ik stop m 'n kinderen in de buik van M' n vrouw.
En Ik zal tegen hen zeggen: Ik ben niet de man van mevrouw Müller.
Voor een lange tijd ben ik niet langer zijn geliefde.
Meer informatie
Bij madame Müller 's lover' S agency
Heren van de politie, Ik ben maar een arme muzikant.
Ik speel flush
In een vrij-jazzorkest
Jullie zijn een beetje barjos, maar ik ben een beetje saai.
Maar wat doe je?
Wat doe je?
Je bent gek ! Je bent gek !
Nee ! Nee ! Hou op. Hou op. Hou op.
Ja, ik ben het, commissaris.
Je weet dat het niet elke dag makkelijk is.
Om in de maatschappij te leven als je een beetje fantasie hebt.
Commissaris, ik heb mijn neurose.
Maar, commissaris, wie heeft zijn neurose niet?
Ik ben niet de man van Madame Müller.
Voor een lange tijd ben ik niet langer zijn geliefde.
Meer informatie
Bij madame Müller 's lover' S agency
Ik heb absoluut geen alibi die avond.
Ik was in een beat, op een slechte beat
Ik liep een tabaksbar binnen.
En ik had om een pakje filtersigaretten gevraagd.
En 3 Postzegels met 100 ballen.
Om brieven te posten aan een paar vrienden
Ze kwam op dat moment binnen.
Onze ogen raakten elkaar.
Van binnen brak ik, brak ik, brak ik
Ik plakte mijn drie stempels op 100 ballen.
Op mijn pakje sigaretten filter
En ik rookte mijn brieven
Ik ben niet de man van Madame Müller.
Voor een lange tijd ben ik niet langer zijn geliefde.
Meer informatie
Bij madame Müller 's lover' S agency
Mijnheer De Voorzitter
Dit nietsvermoedende en weelderige Onbekende
Was gekleed in een pastel zweerder.
En jeans uit canvas gesneden
Van de vervaardiging van wapens en cycli van Saint-Etienne
Wanneer onze ogen zijn geïdentificeerd
Ik zei net deze paar woorden:
Vertel me wie je bent, Ik zal je vertellen wie ik haat !
Ze antwoordde me.:
Neem me, neem me, neem me !
Dus ik nam het en onze lichamen gemengd
Op de stoep bitumen
Voor de verscheurde en afgescheurde ogen van de badauds
Ik ben niet de man van Madame Müller.
Voor een lange tijd ben ik niet langer zijn geliefde.
Meer informatie
Bij madame Müller 's lover' S agency
Tussen deze vier muren
Ik weet echt niet wat ik moet doen om mijn verveling te kalmeren.
Natuurlijk, twee keer per dag.
Een verpleegster komt mijn cel binnen.
Om mijn ticket te controleren en te slaan
Maar om de tijd te doden, heb ik alleen deze herinnering.
Die herinnering, die herinnering