Hours Eastly — Bluebird songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bluebird" van Hours Eastly.

Songteksten

Where I’m from the sun gets tired
It sleeps while I’m awake
I’ve succumb to my desires
The least of my mistakes
Jaws are knocking
The walls are talking
The word is on the street
The rumors are milling
The secrets are spilling
They drop beneath the eaves
I fear you’ve heard
I got a bluebird
She make a sound like fire
She got a new perch
She got a crown of briar
She got a quick hand
She’s the sweetest thing
She got a new man
He got a golden ring
Where I’m from the sun gets tired
It settles in the trees
See the last of the day’s glow casted astray
On the nettles and the leaves
Stars ashine, light sparks the pine
To the dark of my mind I go Fraught and baneful, my thoughts are tangled
So I will take them slow
These are my last words
I got a bluebird
She make a sound like fire
She got a new perch
She got a crown of briar
I feel her quicksand
There, below my feet
She got a new man
He got a golden ring
Feel your heart beat slow
I got a bluebird
She make a sound like fire
She got a new perch
She got a crown of briar
Rattle the tin can
I should’ve clipped her wings
She got a new man
He got a golden ring
I got a bluebird
She make a sound like fire
She got a new perch
She got a crown of briar
I seen her ghost dance
Somewhere, in between
She got a new man
He got a golden ring
There is a frame up on the wall and in between
Lies a picture of your face
It illuminates the room all night
With a low french marigold glow
Feel your heart beat slow
Everything will be alright

Songtekstvertaling

Waar ik van de zon kom wordt moe
Het slaapt terwijl ik wakker ben.
Ik ben bezweken aan mijn verlangens.
De minste van mijn fouten
De kaken kloppen.
De muren praten.
Het woord is op straat.
De geruchten verdwijnen.
De geheimen vallen weg.
Ze vallen onder de dakrand.
Ik vrees dat je het gehoord hebt.
Ik heb een blauwe vink.
Ze maakt een geluid als vuur
Ze heeft een nieuwe baars.
Ze heeft een kroon van briar.
Ze heeft een snelle hand.
Ze is het liefste
Ze heeft een nieuwe man.
Hij heeft een gouden ring.
Waar ik van de zon kom wordt moe
Het komt tot rust in de bomen.
Zie de laatste glans van de dag die op een dwaalspoor wordt gebracht.
Op de brandnetels en de bladeren
Sterren As, licht vonken de Den
In het donker van mijn geest word ik vervuld en banaal, mijn gedachten zijn verward
Dus Ik zal ze rustig aan doen.
Dit zijn mijn laatste woorden.
Ik heb een blauwe vink.
Ze maakt een geluid als vuur
Ze heeft een nieuwe baars.
Ze heeft een kroon van briar.
Ik voel haar drijfzand.
Daar, onder mijn voeten.
Ze heeft een nieuwe man.
Hij heeft een gouden ring.
Voel je hart langzaam kloppen
Ik heb een blauwe vink.
Ze maakt een geluid als vuur
Ze heeft een nieuwe baars.
Ze heeft een kroon van briar.
Het blikje rammelen
Ik had haar vleugels moeten knippen.
Ze heeft een nieuwe man.
Hij heeft een gouden ring.
Ik heb een blauwe vink.
Ze maakt een geluid als vuur
Ze heeft een nieuwe baars.
Ze heeft een kroon van briar.
Ik heb haar zien dansen.
Ergens tussenin.
Ze heeft een nieuwe man.
Hij heeft een gouden ring.
Er is een frame op de muur en tussen
Lies a picture of your face
Het verlicht de hele nacht de kamer.
Met een lage Franse marigold gloed
Voel je hart langzaam kloppen
Alles komt goed.