Hot Water Music — Wayfarer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wayfarer" van Hot Water Music.

Songteksten

It’s a gamble, double down or don’t.
Just step out if you want to or stay in if you’re bold and roll.
It could be a sure shot or just as well a fold.
Since guessing is never easy and wishes never sold like gold.
The wheels are turning and the world keeps burning and all fall to sweet defeat.
It is so complete.
Call it humbling or brand it stumbling.
Don’t stop living and don’t stop sailing to meet what will be destiny.
We are but wayfarers with a wish to stay alive for a cause and for a dream.
There’s a move in a moving sea.
It could be a sure shot or just as well the fold.
Since guessing is never easy and wishes never sold like gold.
How about a handle or something set to hold.
Since love is everlasting when love is on the road. I’m told.
We are but wayfarers with a wish to stay alive for a cause and for a dream.
There’s a move in a moving sea.

Songtekstvertaling

Het is een gok, dubbel of niet.
Stap gewoon uit als je wilt of blijf binnen als je dapper bent en rolt.
Het kan een zeker schot zijn of net zo goed een plooi.
Omdat raden nooit makkelijk is en wensen nooit als goud verkocht worden.
De wielen draaien en de wereld blijft branden en alles valt op een zoete nederlaag.
Het is zo compleet.
Noem het nederig of merk het struikelen.
Stop niet met leven en stop niet met zeilen om het lot te ontmoeten.
Wij zijn slechts zwervers met de wens om in leven te blijven voor een doel en voor een droom.
Er is een beweging in een bewegende zee.
Het kan een zeker schot zijn of net zo goed de plooi.
Omdat raden nooit makkelijk is en wensen nooit als goud verkocht worden.
Wat dacht je van een handvat of iets dat vast staat.
Omdat liefde eeuwig is als liefde op de weg is. Dat is me verteld.
Wij zijn slechts zwervers met de wens om in leven te blijven voor een doel en voor een droom.
Er is een beweging in een bewegende zee.