Horace Heidt & His Musical Knights — It's in the Book songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's in the Book" van Horace Heidt & His Musical Knights.

Songteksten

I have a message for you — a very sad message!
My subject for this evening will be Little Bo Peep.
It says here, «Little Bo Peep, who was a little girl,
has lost her sheep,»
«And doesn’t know where to find them.»
Now that’s reasonable, isn’t it?
It’s, it’s reasonable to assume, if Little Bo Peep had lost her sheep,
It’s only natural that she wouldn’t know where to find them.
That, that basically is reasonabl-l-le, but, uh, «leave them alone».
Now that overwhelms me,? completely overwhelms me.
The man said she lost her sheep, turns right around and boldly states,
«She doesn’t know where to find them».
And then has the stupid audacity to say, «Leave them alone»!
Now! Now, now think for a moment! Think!
If the sheep were lost, and you couldn’t find them,
You’d have to leave them alone, wouldn’t you?
So, «Leave them alone». «Leave them alone».
It’s in the book!
«Leave them alone and they», they being the sheep, «they will come
home».
Ah yes, they’ll come home.
Oh, there’ll be a brighter day tomorrow, they will come home!
It’s in the book.
«They will come home? a-waggin' their tails… BR Good for everything in the home,
BRAnd the secret was in the scrubbing,
BRIt wouldn’t suds and couldn’t foam.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap
BRUsed for — for everything, everything on the place,
BRFor pots and kettles, the dirty dishes, and for your hands and for
BRyour face.
BR BRSo we’ll now sing the second verse.
BRLet’s get it with great exuberance, let’s live it up.
BRIt’s not raining inside tonight.
BREveryone, let’s have a happy time.
BRAre we ready? All together, the second verse.
BR BRLittle Herman and brother Thurman
BRHad an aversion to washing their ears
BRGrandma scrubbed them with the lye soap.
BRAnd they haven’t heard a word in years.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap.
BRSing all out, all over the place.
BRThe pots and kettles, the dirty dishes, and also hands and also f?
BR (clapping fades)
BR BRWell, let’s sing what’s left of the last verse.
BRLet’s have a happy time, everyone.
BRThe last verse, al-l-l-l together.
BREv-v-v-very one!
BR BRMm-m-m-m. Thank you kindly, kindly,
BRM-m-mrs. O’Malley, out in the valley,
BRSuffered from Ulcers, I understand.
BRShe swallowed a cake of grandma’s lye soap,
BRHas the cleanest ulcers in the land.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap.
BRSing right out. All over the place.
BRThe pots and — the pots and pans, oh dirty dishes,
BRAnd the hands…
BR BR BR
BRFrom: Dave Rackowitz
BR BR BR

Songtekstvertaling

Ik heb een boodschap voor u — een zeer trieste boodschap!
Mijn onderwerp voor vanavond is Little Bo Peep.
Hier staat, "kleine Bo Peep, die een klein meisje was,
heeft haar schapen verloren,»
"En weet niet waar ze te vinden zijn.»
Dat is toch redelijk?
Het is, het is redelijk om aan te nemen, als kleine Bo Peep haar schapen had verloren,
Het is logisch dat ze niet weet waar ze ze kan vinden.
Dat, dat is eigenlijk redenabl-l-le, maar, uh, "laat ze met rust".
Nu dat me overweldigt,? overweldigt me volledig.
De man zei dat ze haar schapen kwijt was, draaide zich om en zei:,
"Ze weet niet waar ze ze kunnen vinden".
En dan heeft hij het stomme lef om te zeggen, "Laat ze met rust"!
Nu! Denk eens na. Denk na!
Als de schapen verloren waren, en je kon ze niet vinden,
Je zou ze met rust moeten laten, nietwaar?
Dus, "laat ze met rust". "Laat ze met rust".
Het staat in het boek!
"Laat ze met rust en zij, zij zijn de schapen, zij zullen komen
huis».
Ja, ze komen wel thuis.
Morgen is het zonniger, dan komen ze thuis.
Het staat in het boek.
"Komen ze naar huis? goed voor alles in huis.,
BRAnd het geheim zat in het schrobben,
BRIt kon niet sussen en schuimen.
BRTHEN laat ons uit Oma 's, van Oma' s loog zeep zingen
Voor alles, alles op de plek.,
BRFor potten en waterkokers, de vuile vaat, en voor uw handen en voor
BRyour face.
We zingen nu het tweede couplet.
BRLet ' s krijgen het met grote uitbundigheid, laten we leven het up.
BRIt regent niet binnen vanavond.
BREveryone, laten we een fijne tijd hebben.
Zijn we klaar? Allemaal samen, het tweede couplet.
BR Brittle Herman en broeder Thurman
En er was een afkeer van het wassen van hun oren.
BRGrandma schrobde ze met loog zeep.
Merk dat ze al jaren niet meer gehoord hebben.
BRTHEN liet ons uit Oma ' s loog-zeep zingen.
Overal en nergens.
Brthe potten en waterkokers, de vuile vaat, en ook handen en ook f?
BR (klappen vervaagt)
BRWELL, laten we zingen wat er over is van het laatste couplet.
BRLet ' s hebben een fijne tijd, iedereen.
Het laatste couplet, al-l-l-L samen.
BREv-v-v-zeer een!
Dank u vriendelijk, vriendelijk,
Mrs O ' Malley, in de vallei.,
Gebruind van maagzweren, begrijp ik.
BRShe slikte een taart van Oma ' s loog zeep.,
BRHas de schoonste zweren van het land.
BRTHEN liet ons uit Oma ' s loog-zeep zingen.
Ik kom er zo aan. Overal.
BRThe potten en-de potten en pannen, Oh vuile schotels,
Brandmerk de handen…
BR BR BR
Br From: Dave Rackowitz
BR BR BR