Homer & Jethro — The Battle Of Kookamonga songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Battle Of Kookamonga" van Homer & Jethro.

Songteksten

In nineteen and fifty-nine we took a little hike
With our scout master down to Lake Oneeganite
We took a little pizza and we took some saurkrauts
And we marched along together till we heard the girl scouts
We’re the boys from Camp Kookamonga
Our mothers sent us here for to study nature’s ways
We learned to make sparks by rubbing sticks together
But if we catch the girls then we’ll set the woods ablaze
F: And I was mad because me mother sent me up here ha-ha-ha
Well we crept up to the water and we see the girls a-swimmin
There musta been a hundred of them pretty young women
They looked so fine even birds forgot to sing
We lay down in the poison oak and didn’t say a thing
F: Hey will one of you fellas scratch my back?
Well our counselor said we could take them by surprise
If we didn’t say a word till we looked them in the eyes
We kept real still and we had our eyes aglued
We saw how they were dressed they were swimming in the
Welll now…
Well they ran through the briars and they ran through the brambles
They ran through the bushes where a rabbit couldn’t go They ran so fast even we couldn’t catch them
And we can even hike all the way to Buffalo
F: Hey fellas wait for me Well we ran right after them till everyone was pooped
So we rested for a moment and our forces we regrouped
Then we saw the girls behind some evergreens
Captured by a company of United States Marines
F: Aww those big guys get everything
Well they ran through the briars an they ran through the brambles
They ran through the bushes where a rabbit couldn’t go They ran so fast even we couldn’t catch them
And we can even hike all the way to Buffalo
FALSETTO CHORUS
A-rootie-toot-toot a-rootie-toot-toot
Ah we are the boys from the boy scout troop
We don’t smoke and we don’t chew
And we don’t go with the girls that do

Songtekstvertaling

In negentien en negenenvijftig gingen we een kleine wandeling maken.
Met onze scout meester naar Lake Oneeganite
We namen een kleine pizza en we namen wat saurkrauts
En we marcheerden samen tot we de Padvindsters hoorden
Wij zijn de jongens van Kamp Kookamonga.
Onze moeders hebben ons gestuurd om de natuur te bestuderen.
We leerden vonken maken door stokken tegen elkaar te wrijven.
Maar als we de meisjes pakken, steken we het bos in brand.
F: en ik was boos omdat mijn moeder me hierheen stuurde ha-ha-ha
We kropen naar het water en zagen de meisjes zwemmen.
Er waren zeker honderd mooie jonge vrouwen.
Ze zagen er zo mooi uit zelfs vogels vergaten te zingen
We lagen in de giftige eik en zeiden niets.
F: Hey wil een van jullie mijn rug krabben?
Onze begeleider zei dat we ze konden verrassen.
Als we geen woord zouden zeggen tot we ze in de ogen keken
We bleven heel stil en we hadden onze ogen gespannen.
We zagen hoe ze gekleed waren ze zwommen in de
Well now…
Ze renden door de brij en renden door de braamstruiken.
Ze renden door de bosjes waar een konijn niet kon gaan ze renden zo snel zelfs wij konden ze niet vangen
En we kunnen zelfs wandelen helemaal naar Buffalo
F: Hey jongens wacht op mij nou we renden achter hen aan totdat iedereen gepoept was
We rustten even uit en hergroepeerden onze troepen.
Toen zagen we de meisjes achter een paar evergreens.
Gevangengenomen door een compagnie Mariniers van de Verenigde Staten
F: Aww die grote jongens krijgen alles
Ze renden door de brij en ze renden door de braamstruiken.
Ze renden door de bosjes waar een konijn niet kon gaan ze renden zo snel zelfs wij konden ze niet vangen
En we kunnen zelfs wandelen helemaal naar Buffalo
FALSETTO CHORUS
A-rootie-Toet-Toet a-rootie-toet
Wij zijn de jongens van de padvinders groep.
We roken niet en we kauwen niet.
En we gaan niet met de meisjes die dat wel doen.