Hevisaurus ja Hanna Pakarinen — Kimalainen ja kärpässieni songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kimalainen ja kärpässieni" van Hevisaurus ja Hanna Pakarinen.
Songteksten
Näin lentää pörriäinen
Kedolla surraten, kukkia etsien
On raitahousuissa sen
Sävyt nuo virekkäin, musta ja keltainen
Tän lennon tarkoitus
On kotipesää auttaa
Vahakennon jos saisin täyteen hunajaa
Raskaasti voi mennä pieleen (pieleen)
Kun lentoreitin väärin ymmärtää
Jos lennät suureen kärpässieneen (sieneen)
Niin älä siitä haukkaa, karvapää
Se hämmästelleen tutkii
Ontolta näyttää tää varsi ja hattupää
Vaikka kuinka päältä nuuhkii
Ei tunnista tuoksua sen nenä vieläkään
Voi että, nyt luulen
Oon harhaan tainnut lentää
En nää mettä enkä yhtään siitepölyykään
Raskaasti voi mennä pieleen (pieleen)
Kun lentoreitin väärin ymmärtää
Jos lennät suureen kärpässieneen (sieneen)
Niin älä siitä haukkaa, karvapää
Sur-rur-rur-rur
Pör-rör-rör-rör
Sur-rur-rur-rur
Pör
Sur-rur-rur-rur
Pör-rör-rör-rör
Sur-rur-rur-rur
Pör
Sur-rur-rur-rur kimalainen
Kukasta kukkaan käy
Sienellä se istuu eikä
Kukan kukkaa näy
Voi että, nyt luulen
Oon harhaan tainnut lentää
En nää mettä enkä yhtään siitepölyykään
Raskaasti voi mennä pieleen (pieleen)
Kun lentoreitin väärin ymmärtää
Jos lennät suureen kärpässieneen (sieneen)
Niin älä siitä haukkaa
Niin älä siitä haukkaa
Niin älä siitä haukkaa karvapää
Karvapää
Songtekstvertaling
Op deze manier vliegt de pluizige
Rouwen op het veld, op zoek naar bloemen
Met gestreepte broeken erop.
Tinten van die levendige, zwarte en gele
Het doel van deze vlucht
Het is thuis om te helpen.
Een wascel als ik vol honing kon krijgen
Hard kan fout gaan (fout)
Wanneer de vliegbaan verkeerd wordt begrepen
Als u met een grote spons vliegt (schimmel ))
Dus wees geen havik, harige kop
De verbaasde onderzoeken
Het lijkt op een holle stam en een hoed.
Het maakt niet uit hoe snuif de top is
Herkent de geur van zijn neus niet meer
Oh, nu denk ik
Ik denk dat ik verdwaald ben.
Geen nectar, geen pollen.
Hard kan fout gaan (fout)
Wanneer de vliegbaan verkeerd wordt begrepen
Als u met een grote spons vliegt (schimmel ))
Dus wees geen havik, harige kop
Sur-rur-rur
Pör-rör-rör
Sur-rur-rur
HBR
Sur-rur-rur
Pör-rör-rör
Sur-rur-rur
HBR
Sur-rur-rur - Rur Hommel
Van bloem tot bloem is prima
Met een spons zit hij en niet
Je kunt de bloem zien.
Oh, nu denk ik
Ik denk dat ik verdwaald ben.
Geen nectar, geen pollen.
Hard kan fout gaan (fout)
Wanneer de vliegbaan verkeerd wordt begrepen
Als u met een grote spons vliegt (schimmel ))
Dus wees geen havik.
Dus wees geen havik.
Dus bijt niet in het harige hoofd.
Harige kop