Her Space Holiday — Anything for Progress songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Anything for Progress" van Her Space Holiday.

Songteksten

She tells me that time will heal all our wounds
She points to her heart and says, «Here is your proof»
She shows me the scar where the arrow went through
Broken by one, now it’s beating for two
Come on little soldier, come fight for me I love you in the land, I love you in the sea
Kiss me on the low, let’s make memories
Don’t be afraid of what we might be Cos in this life there’s no guarantees
He said, «Everything is rosy down on Easy Street»
Buildings could fall, you could be underneath
But I’ll be right there with a shovel and relief
Singing, «Follow my voice, you will soon be free»
Reaching the rubble, pull you up to me
Wash away the stain with the cold concrete
Singing, «My dear, it was just a bad dream»
As my body grows up, I don’t want to grow cold
This is all I know
Few weeks passed, I wanted time to think
I made a little list of the things I need
Held it up to yours, they were all in synch
Called you on the phone, said, «Honey, it’s me»
Baked us a cake and I cut it in three
Gonna sit here and wait til we both find peace
Take a left at the light, you’ll be on my street
House with the ribbon tied around the old tree
Lift up the mat and you will find my key
Slide it in the lock and you will soon be free
The clink will crack those old memories
Singing, «My dear, it was just a bad dream»
As my body grows up, I don’t wanna grow cold
But this is all I know
We’re gonna finish this place up Turn it into a world of our own
It’s gonna spread like good news
In the streets and the village and the windows and the homes
We’re gonna give it a fresh go It’s gonna feel like New Years Day
Where everything before this will all be dissolved in the flicker of the flame
We’re gonna finish this place up Turn it into a world of our own
It’s gonna spread like good news
In the streets and the village and the windows and the homes
We’re gonna give it a fresh go It’s gonna feel like New Years Day
Where everything this will all be dissolved in the flicker of the flame
Uh huh uh huh huh we’re on our own

Songtekstvertaling

Ze zegt dat de tijd al onze wonden zal helen.
Ze wijst naar haar hart en zegt:»
Ze laat me het litteken zien waar de pijl doorheen ging.
Gebroken door één, nu klopt het voor twee.
Kom op kleine soldaat, kom voor me vechten Ik hou van je in het land, Ik hou van je in de zee
Kus me op de lage, laten we herinneringen maken
Wees niet bang voor wat we zouden kunnen zijn want in dit leven zijn er geen garanties
Hij zei: "alles is rooskleurig in Easy Street»
Gebouwen kunnen vallen, je zou eronder kunnen zitten.
Maar Ik zal er zijn met een schop en opluchting.
"Volg mijn stem, je zult snel vrij zijn»
Bij het puin, trek je naar me toe
Was de vlek weg met het koude beton.
"My dear, it was just a bad dream»
Als mijn lichaam opgroeit, wil ik niet koud worden.
Dit is alles wat ik weet.
Een paar weken gingen voorbij, Ik wilde tijd om na te denken.
Ik heb een lijst gemaakt van de dingen die ik nodig heb.
Ze waren allemaal in synchroon.
Ik belde je en zei:»
Ik heb een taart gebakken en in drie gesneden.
Ik ga hier zitten wachten tot we vrede vinden.
Ga naar links bij het licht, dan sta je op mijn straat.
Huis met het lint om de oude boom
Til de mat op en je zult mijn sleutel vinden.
Schuif het in het slot en je zult snel vrij zijn
De clink zal die oude herinneringen breken.
"My dear, it was just a bad dream»
Als mijn lichaam opgroeit, wil ik niet koud worden.
Maar dit is alles wat ik weet
We gaan deze plek afmaken en er een wereld van maken.
Het zal zich verspreiden als goed nieuws.
In de straten en het dorp en de ramen en de huizen
We gaan het opnieuw proberen. het voelt als Nieuwjaarsdag.
Waar alles hiervoor zal worden opgelost in de flikkering van de vlam
We gaan deze plek afmaken en er een wereld van maken.
Het zal zich verspreiden als goed nieuws.
In de straten en het dorp en de ramen en de huizen
We gaan het opnieuw proberen. het voelt als Nieuwjaarsdag.
Waar alles zal worden opgelost in de flikkering van de vlam
We staan er alleen voor.