Henri Salvador — Le gars de Rochechouart songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le gars de Rochechouart" van Henri Salvador.
Songteksten
Il est né
Dans un quartier tocard
Mal famé
Près d’Barbès Rochechouart
Ses parents
Etaient pas bien méchants
Mais z’avaient pas d’argent
Et c’produit-là se r’produit pas
Chez les pauv' gens, alors
On l’a élevé dehors
Il régnait
Sur les goss' du quartier
A quinze ans
Pour plaire aux filles
Il chipait
La moto du mécano
Les jours se glissent
Les filles grandissent
Leurs yeux verts vous grisent
On fait des bêtises, et
Dans la nuit
Un triste soir de pluie
Il a pris
Pour épater Dany
Une bagnole
Qu’un type un peu mariole
Boul’vard des Batignolles
Avait laissée sans la fermer
Près d’un café, alors
Il a foncé trop fort
Dans la rue
Un vieux bonhomme est mort
Et traqué
Par toute la ville
Affolé
Il est parti s’embarquer
Les nuits se traînent
Les fill’s ont d’la peine
Mais ell’s oublient vite
Et l’amour vous quitte
Tout là-bas
Par le Guatémala
Y a un gars
Qui pleure quelquefois
La la la
La la la la la…
Songtekstvertaling
Hij is geboren.
In een buurt van tocard
Noodlot
Bij Barbès Rochechouart
Zijn ouders
Waren niet erg slecht
Maar ze hadden geen geld.
En dat gaat niet gebeuren.
In de arme mensen, dan
We hebben hem buiten opgevoed.
Hij regeerde
Over de buurt van goss.
Op z ' n vijftiende.
Om meisjes te behagen
Hij deed stiekem.
De motor van de monteur
Days slip
Meisjes worden volwassen.
Hun groene ogen maken je Grijs
We doen domme dingen, en
In de nacht
Een droevige regenachtige avond
Hij nam
Om Dany te imponeren
Auto
Dat is een man een beetje mariole
Boul'vard des Batignolles
Was vertrokken zonder te sluiten
In de buurt van een café.
Hij dartte te hard.
Op straat
Een oude man stierf.
En gevolgd
Over de hele stad
Afgeleid
Hij is aan boord.
Nachten hangen rond
Vullingen zitten in de problemen.
Maar ze vergeten snel
En de liefde verlaat je
Allemaal daar.
Door Guatemala
Er is een man.
Die soms huilt
La la la
La la la la la…